GRC

στοῖχος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) :
   I
rang, rangée, HDT. 2, 125 ; AR. Eccl. 756, etc. ; particul. :
      1 ligne ou ordre de bataille, THC. 4, 47 ;
      2 rangée de choristes à 5 de front et 3 de profondeur, dans la tragédie ; à 6 de front et 4 de profondeur, dans la comédie, POLL. 4, 108, 109 ;
   II clôture faite de toiles ou de filets de chasse, XÉN. Cyn. 6, 10, 21.

Étym. στείχω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, (στείχω, cf. στίχος) row in an ascending series, ὁ πρῶτος σ. τῶν ἀναβαθμῶν the first course of (masonry composing) the steps, Hdt. 2.125; course of bricks, etc., in building, IG2². 463.58, 1682.10; esp.
file of persons marching one behind another, as in a procession, ἐπὶ στοίχου, = στοιχηδόν, Ar. Ec. 756; νῆσοι κατὰ στοῖχον κείμεναι Th. 2.102; κατὰ στοίχους Ar. Fr. 79; of ships, column, ἐν στοίχοις τρισί A. Pers. 366; of soldiers, file, Th. 4.47; διὰ στοίχων ὁπλῖται παρατεταγμένοι D.C. 63.4; of deer swimming, Opp. C. 2.226; of the files (opp. ζυγόν VIII) of the chorus in plays, Poll. 4.108, 109; row of columns, IG2². 1668.12; of factors, Arist. Metaph. 1092b34; of verses, ἔπη… ἀλλότρια τοῦ σ. τῆς ποιήσεως Afric. Cest. Oxy. 412.51.
a line of poles supporting hunting-nets, into which the game were driven, X. Cyn. 6.10, 21. τοῦ σ. καταλαβόντος τὴν ἡμετέραν βουλήν since the turn has come to our senate, POxy. 1119.12 (iii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, Reihe, Linie ; ἐπὶ στοίχου, Ar. Eccl. 756 ; βάθρων, Her. 2.125 ; bes. der Soldaten, Schlachtreihe, Schlachtordnung, Thuc. 2.102, 4.47 ; Xen. Cyr. 8.3.9 u. Sp. – Die in eine Reihe gestellten Pfähle mit Jagdnetzen, in welche das Wild getrieben wird, Xen. Cyn. 6.10, 21. – Vgl. στίχος u. στόχος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory