GRC

στοναχέω

download
JSON

Bailly

στοναχέω-ῶ [ᾰ] (seul. prés., f. στοναχήσω et ao. ἐστονάχησα ; moy. seul. f. στοναχήσομαι) :
      1 intr. gémir, se lamenter, ANTH. 7, 10 ; p. anal. en parl. de la mer, gronder, murmurer sourdement, IL. 18, 124 ; ORPH. H. 37, 17 ;
      2 tr. gémir sur, acc. SOPH. El. 133 ; MOSCH. 3, 28.

Act. prés. ind. 3 pl. dor. στοναχεῦντι, MOSCH. l. c. ; ANTH. 7, 10.

Étym. στοναχή.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

3 pl. -εῦντι Mosch. 3.28; aor. ἐστονάχησα, the only tense used by Hom., (ἐπ-) Il. 24.79, inf. στοναχῆσαι 18.124, cf. Q.S. 1.573; — Ep. form of στενάχω, groan, sigh, Il. l.c. ; σ. πόντος Orph. H. 38.17. trans., sigh, groan over or for, τινα S. El. 133 (prob. f.l., στενάχειν cj. Elmsl., lyr.), cf. Mosch. 3.28.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

wie στένω, στενάχω, stöhnen, seufzen, ἀδινὸν στοναχῆσαι, Il. 18.124 ; u. c. accus., beseufzen, betrauern, Soph. El. 131 ; – στεναχέω ist von Wolf im Hom. mit Recht verworfen, s. στεναχίζω u. Spitzner excurs. III. zur Il.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory