{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BD%CE%B1%CF%87%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 00:44:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στοναχέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στοναχέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>στοναχέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> (<i>seul. prés., f<\/i>. στοναχήσω <i>et ao<\/i>. ἐστονάχησα ; <i>moy. seul. f<\/i>. στοναχήσομαι) :<br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> gémir, se lamenter, ANTH. <i>7, 10 ; p. anal. en parl. de la mer,<\/i> gronder, murmurer sourdement, IL. <i>18, 124 ;<\/i> ORPH. <i>H. 37, 17 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> gémir sur, <i>acc<\/i>. SOPH. <i>El. 133 ;<\/i> MOSCH. <i>3, 28<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. ind. 3 pl. dor<\/i>. στοναχεῦντι, MOSCH. <i>l. c. ;<\/i> ANTH. <i>7, 10<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στοναχή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>3 pl.<\/i> -εῦντι Mosch. 3.28; <i>aor.<\/i> ἐστονάχησα, the only tense used by Hom., (ἐπ-) <i>Il.<\/i> 24.79, <i>inf.<\/i> στοναχῆσαι 18.124, cf. Q.S. 1.573; — Ep. form of στενάχω, <b>groan, sigh<\/b>, <i>Il. l.c.<\/i> ; σ. πόντος Orph. <i>H.<\/i> 38.17. trans., <b>sigh, groan over<\/b> or <b>for<\/b>, τινα S. <i>El.<\/i> 133 (prob. <font color='red'>f.l.<\/font>, στενάχειν cj. Elmsl., lyr.), cf. Mosch. 3.28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "wie στένω, στενάχω, <i>stöhnen, seufzen<\/i>, ἀδινὸν στοναχῆσαι, <i>Il<\/i>. 18.124 ; u. c. accus., <i>beseufzen, betrauern<\/i>, Soph. <i>El<\/i>. 131 ; – στεναχέω ist von <font color='green'>Wolf<\/font> im Hom. mit Recht verworfen, s. στεναχίζω u. <font color='green'>Spitzner<\/font> <i>excurs. III. zur Il<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}