GRC

στηριγμός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) fixité, particul. :
      1 station des planètes, DS. 1, 81 ; PLUT. M. 76 d ;
      2 fermeté, constance, NT. 2Petr. 3, 17 ;
      3 t. de rhét. appui de la voix sur certaines syllabes, DH. Comp. 20 ; cf. LGN 40, 4.

Étym. στηρίζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, being fixed, standing still, τῶν πλανήτων ἀστέρων D.S. 1.81, cf. Gem. 1.20, Plu. 2.76d, Theo Sm. p. 148 H., Ptol. Tetr. 22, Vett.Val. 34.28, al., PPar. 19bis 11, 13 (iii AD), Paul. Al. G. 1, Theol.Ar. 15, Cat.Cod.Astr. 8(4).241.
fixedness, of steady light, opp. flashing, Arist. Mu. 395b7. metaph, ἐκπεσεῖν τοῦ ἰδίου σ. from your proper firmness, 2 Ep. Pet. 3.17.
Rhet., sustaining of the voice on certain words or syllables, so as to give them force, αἱ μακραὶ συλλαβαί, στηριγμούς τινας ἔχουσαι καὶ ἐγκαθίσματα D.H. Comp. 20; στηριγμοὺς ἔχειν πρὸς ἄλληλα τὰ ὀνόματα mutual support, buttressing, Longin. 40.4; cf. ἀντιστηριγμός.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, das Feststellen, Stützen, Gründen ; – das Feststehen, der Stillstand, z.B. der Planeten, Arist. mund. 4 p. 395 ; Plut. prof. virt. sent. p. 245 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

στηριγμός, -οῦ, ὁ
(< στηρίζω), [in Sm.: Isa.3:1 * ;]
__1. a setting firmly, supporting.
__2. fixedness, firmness, steadfastness: 2Pe.3:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory