GRC

στείβω

download
JSON

Bailly

(seul. prés. et imparf.) :
   I fouler aux pieds une étoffe pour la nettoyer, OD. 6, 92 ;
   II p. suite :
      1 fouler aux pieds, en gén. acc. IL. 11, 534 ; 20, 499 ;
      2 fouler pour rendre solide, dur, compact, OPP. C. 1, 456 ;
      3 fouler un chemin, le parcourir, EUR. Hel. 869 ; A.RH. 3, 836 ; στειϐόμεναι ὁδοί, XÉN. An. 1, 9, 43, chemins battus, fréquentés ; p. suite, courir, en parl. de chiens de chasse, EUR. Hipp. 217.

Fut. réc. στείψω, APOLLIN. Ps. 138, 19 ; pass. impf. ἐστειϐόμην, Q. SM. 10, 452 ; pf. ἐστίϐημαι, SOPH. Aj. 874.

Étym. R. indo-europ. *steib-, se raidir.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Il. 11.534, E. Ion 495 (anap.); Ep. impf. στεῖβον Od. 6.92, Iterat. στείβεσκον Q.S. 1.352; aor. ἔστειψα (κατ-) S. OC 467 : — tread or stamp on, tread under foot, of horses, στείβοντες νέκυάς τε καὶ ἀσπίδας Il. 11.534, cf. 20.499; εἵματα… στεῖβον ἐν βόθροισι trod the clothes in pits, in order to wash and clean them, Od. 6.92; ποσὶν σ. δόμον AP 9.327 (Hermocr.); — Pass., κονία στειβομένα Theoc. 17.122; αἱ στειβόμεναι ὁδοί the beaten tracks, X. An. 1.9.13. c. acc. cogn., tread or walk on a path, κέλευθον ποδί E. Hel. 869; πέδον A.R. 3.836; χοροὺς στείβουσι ποδοῖν tread measures, E. Ion 495 (anap.); νομὸν σ. Nic. Th. 609. abs., tread, κατ’ αἰγίλιπος πέτρης σ. κάρηνα h.Hom. 19.4; ἵνα στείβουσι κύνες E. Hipp. 217 (anap.), cf. Opp. C. 1.456.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

aor.2 ἔστιβον, aor.2 pass. ἐστίβην, Soph. Aj. 883, – treten, mit den Füßen treten und stampfen, zertreten ; von Pferden, στείβοντες νέκυάς τε καὶ ἀσπίδας, Il. 11.534, 20.499 ; στεῖβον δ' ἐν βόθροισιν εἵματα, die Wäscherinnen traten die schmutzigen Gewänder in der Waschgrube und wallten sie, Od. 6.92 ; παρὰ τὰς στιβομένας ὁδούς, die betretenen Wege, Xen. An. 1.9.13, v.l. στειβομένας ; νομὸν στείβειν, Nic. Ther. 609, auf der Weide gehen.
Med. einhergehen, bes. in Jemandes Fußtapfen treten, nachgehen, spüren, στειβόμενος καθύπερθε ποδῶν ἐκμάσσεται ἴχνη προτέρων τοκέων ἔτι θερμὰ κονίῃ, er spürt die noch warmen Spuren aus und geht ihnen nach, Theocr. 17.122. – Mit den Füßentreten und dicht machen, übh. dicht-, festmachen, Opp. Cyn. 1.456, u. einzeln bei a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory