(impf. ἔστεφον, f. στέψω, ao. ἔστεψα, pf. inus. ; pass. f. στεφθήσομαι, ao. ἐστέφθην, pf. ἔστεμμαι) : 1 répandre autour : ἀμφί τινι νέφος, IL.
18, 205, une nuée autour de qqn,
d’où entourer, ceindre, couvrir : λοιϐαῖσι νέκυν, SOPH.
Ant. 427, ou τύμϐον, SOPH.
El. 53, ou τάφον, EUR.
Or. 1321, répandre des libations sur un mort
ou sur une tombe ; θεὸς μορφὴν ἔπεσι στέφει, OD.
8, 170, litt. le dieu enveloppe sa forme de la parole,
càd. lui donne l’habileté
ou la grâce de la parole (qui fait oublier ce que son extérieur a de disgracieux) ;
2 couronner : τινά
ou τί τινι, HÉS.
O. 75 ; EUR.
Bacch. 341, etc. qqn
ou qqe ch. d’une couronne ; τινί, SOPH.
Aj. 93 ; PLAT.
Rsp. 398 a,
etc. couronner de qqe ch. ;
au pass. être couronné, ESCHL.
Suppl. 344 ; τινι, ESCHL.
Eum. 44 ; τινος, NONN.
D. 5, 282, de qqe ch. ;
particul. entourer
ou couronner une coupe de feuillage, ALEX. (
Com. fr. 3, 435) ;
3 façonner en forme de couronne,
au pass. ATH.
676 d ;
Moy. (f. στέψομαι, ao. ἐστεψάμην) : 1 placer autour de sa tête (du gazon, des fleurs,
etc.) acc. ANTH.
9, 363 ; ATH.
676 d,
etc. ; 2 p. suite, couronner (la tête)
acc. EUR.
Bacch. 313 ; abs. se couronner de,
dat. A.RH.
1, 1124.
Étym. R. indo-europ. *stegwh-, couronner.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »