GRC
Bailly
ατος (τὸ) :
I couronne, bandeau, bandelette, HDT.
1, 132 ; 7, 197 ; THC.
4, 133 ; PLAT.
Rsp. 393 e,
617 c ; AR.
Pl. 39, etc. ; particul. : 1 guirlande de laurier entrelacée autour d’un bâton pour les suppliants, IL.
1, 14, 28, 373 ; 2 trame de la vie, EUR.
Or. 12 ; II à Rome, images des ancêtres, ornées de couronnes,
d’où tableau généalogique d’une famille, PLUT.
Num. 1.
Étym. στέφω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, (< στέφω) mostly in pl. (sg. in Il. 1.28, Ar. Pax 948), wreath, garland, chaplet, esp. of the priest΄s laurel-wreath, wound round a staff, στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶ… χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ Il. 1.14, 373; σκῆπτρον καὶ σ. θεοῖο ib. 28, cf. E. Andr. 894; sts. worn on the head, σ. ἐπὶ τῶν κεφαλῶν ἐχούσας Pl. R. 617c; Φοῖβος ἔλακεν ἐκ τῶν σ. from shrine with chaplcts decked, Ar. Pl. 39, cf. E. Ion 1310, Th. 4.133; used in sacrificial ceremony, στέμμασι πυκασθείς (of victim) Hdt. 7.197, cf. SIG 1025.31 (Cos, iv/iii BC); σ. πάλας, as a prize, Epigr.Gr. 247 (Mysia); στέμματ’ Ὀλυμπιάδων ib. 881 (Cyzicus), etc. ; ὁ ἐπὶ τῶν στεμμάτων an official connected with the crowns of office of magistrates (cf. στεπτικός, στέφανος), PFay. 87i10 (ii AD), POxy. 2130.7 (iii AD), cf. PRyl. 77.28 (ii AD). Sch. S. OT 3 says the στέμματα were wreaths of wool wound round the olive-branch; hence στέμματα ξήνασ’ E. Or. 12. in pl., στέμματα pedigrees, family trees, Plu. Num. 1; Lat. stemmata quid faciunt? Juv. 8.1, cf. Plin. HN 35.6.
guild, CIG 3995b (Iconium); = φυλή, ib. 9897 (Smyrna, Jewish); ὑπὲρ φιλοκυνηγῶν τοῦ σ.
guild of huntsmen, Supp.Epigr. 3.499 (Philippi).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, der Kranz, die Binde ; Il. 1.14 im plur., στέμματ' ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ, eine heilige Priesterbinde ; von derselben Binde vs. 28 der sing. gebraucht, μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο, vgl. Schol. Aristonic.; vs. 14 wird 373 wiederholt ; sonst erscheint das Wort im Homer nicht ; Batrach. 180 στέμματα der Athene ; Her. 1.132, 7.197 ; diese στέμματα wurden sowohl auf dem Stabe, σκῆπτρον, wie Il. a.a.O., als auf dem Haupte getragen, Jacobs Philostr. imagg. 339 ; ἱερὰ στέμματα σέβειν, Eur. Suppl. 36 ; λύσαντα σεμνὰ στεμμάτων μυστήρια, 470 ; vgl. Andr. 895, wo es Oelzweige mit Wolle umwickelt sind ; zum Opfer gehörig, τὸ κανοῦν πάρεστ' ὀλὰς ἔχον καὶ στέμμα καὶ μάχαιραν, Ar. Pax 913, vgl. Av. 893 und die Stellen des Herodot ; τί Φοῖβος ἔλακεν ἐκ τῶν στεμμάτων ; Ar. Plut. 39, was nach dem Schol. auf die bekränzte Pythia geht ; Thuc. 4.133 ; στέμματα ἐπὶ τῶν κεφαλῶν ἔχουσαι, Plat. Rep. X.617c ; μετὰ στεμμάτων, Pol. 16.33.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
στέμμα, -τος, τό
(< στέφω, to put around, enwreath)
a wreath, garland: as used in sacrifices, Act.14:13.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars