GRC

σπαθάω

download
JSON

Bailly

σπαθάω-ῶ [πᾰ]
   I serrer le tissu avec la σπάθη, PHILYLL. 2-2, 862 Mein. ; p. suite, fig. :
      1 prodiguer, gaspiller, comme le tisserand qui prodigue le fil en serrant trop le tissu, DIPH. (Com. fr. 4, 395) ; PLUT. Per. 14, M. 168 a ; LUC. Prom. 19, etc. ;
      2 se livrer à des excès, à la débauche, AR. Nub. 54 ; LUC. Luct. 17 ;
      3 parler à tort et à travers, DÉM. 354, 30 au pass. ;
   II couper, rogner, PHILSTR. Im. p. 496.

Étym. σπάθη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

in weaving, strike the woof with the σπάθη, σ. τὸν ἱστόν make the web close and strong, Philyll. 12, cf. Poll. 7.36; — Pass., metaph, συλλαβαὶ πολλοῖς γράμμασιν ἐσπαθημέναι close-packed, Phld. Po. 2.41. θοἰμάτιον δεικνὺς τοδὶ πρόφασιν ἔφασκον 'ὦ γύναι, λίαν σπαθᾷς' you are laying it on too thick, a cant phrase for ΄playing ducks and drakes with’ money (perh. with a play on signf. 1), Ar. Nu. 55; τὰ πατρῷα βρύκει καὶ σ. Diph. 43.27; σ. τὰ χρήματα Plu. Per. 14; τάλαντα σ. Luc. Cat. 20, cf. Philostr. VA 5.38, Alciphr. 3.34; ἐσπαθᾶτο ταῦτα καὶ ἐδημηγορεῖτο, expld. by Sch. as = ἐδαψιλεύετο, these were the prodigalities indulged in, thus were all advantages squandered away, D. 19.43. = ἀλαζονεύομαι, Men. 347. σ. τὰ μεγάλα τῶν φυτῶν prune plants, Philostr. Im. 2.17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

den Zettel od. Einschlag beim Weben mit der σπάθη schlagen, Philyll. bei Poll. 10.126 ; Schol. Ar. Nub. 54, 56 ; – übertr., verzetteln, vergeuden ; Ar. a.a.O.; τὰ χρήματα, Plut. Pericl. 14 ; πάντα τὰ τῶν ἀνθρώπων συγκεχυμένως καὶ ἀκρίτως φέρεται καὶ σπαθᾶται, Superst. 7, vgl. Alciphr. 3.34, 65 ; schlemmen, prassen, viel, übermäßig essen, σπαθήσεις δὶς ἢ τρὶς τῆς ἡμέρας, du wirst dich des Tages zwei- od. dreimal voll essen, Luc. luct. 17, v.l. δυσπαθήσεις ; – anzetteln, einfädeln, anstiften, διὰ ταῦτ' ἐσπαθᾶτο ταῦτα, Dem. 19.43 ; – σπαθᾶν φυτά, Gewächse beschneiden, und sie dadurch kleiner machen, Jacobs Philostr. imagg. p. 496.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory