σπάω-ῶ (f. άσω [ᾰ], ao. ἔσπασα [ᾰ], pf. ἔσπακα [ᾰ], pass. ao. ἐσπάσθην, pf. ἔσπασμαι) : tirer,
particul. : 1 tirer hors, retirer, attirer, extraire : ἔγχος, IL.
11, 458 ; ξίφος, SOPH.
O.R. 1148, tirer une javeline, une épée ; ἐσπασμένοις τοῖς ξίφεσι, DS.
4, 52, avec les épées tirées ;
fig. σπ. ῥίζαν τινός, LYC.
623, tirer son origine de qqn, descendre de qqn ; τὴν κλῆσιν ἀπό τινος, SEXT.
M. 1, 46, tirer son nom de qqn
ou de qqe ch. ;
2 attirer, tirer à soi :
proverb. ἡ μήρινθος οὐδὲν ἔσπασεν, AR.
Th. 928, cette ligne n’attira pas ; οὐκ ἔσπασε ταύτῃ γε, AR.
Vesp. 175, cela ne prit pas, ne réussit pas ;
particul. en parl. de liquides, humer, boire à longs traits, EUR.
Cycl. 571 ; ARSTT.
H.A. 8, 6 ; EL.
N.A. 6, 51 ; avec l’acc. EUR.
Cycl. 417, 573, etc. ; p. opp. à λάπτειν, PLUT.
M. 699 d ; σπ. πνεῦμα, ARSTT.
Respir. 5 ; ἀέρα, ARÉT.
40, 34, humer l’air ;
avec le gén. ἀκράτου, ATH.
613 a, humer du vin pur ;
en parl. de mets, dévorer, engloutir, avaler,
acc. ESCHL.
Ch. 533 ; LYC.
476 ; DIPH. (ATH.
132 d) ;
avec le gén. ARSTT.
H.A. 9, 6 ; p. anal. σπ. ὕπνον, PHILSTR.
V. soph. p. 591 ; ὕπνου, HLD.
4, 1, p. 173Cor. humer le sommeil, jouir du sommeil ; σπ. φαντάσματα ὀνείρων, JOS.
B.J. 3, 8, 3, avoir des visions pendant des songes ;
fig. au sens mor. attirer, diriger, conduire, séduire,
en parl. des passions, PLAT.
Leg. 644 c ;
de la parole qui persuade, SOPH.
El. 567 ; 3 tirailler : ἵππον, XÉN.
Eq. 7, 1, ἵππου στόμα, XÉN.
Eq. 9, 5, un cheval, la bouche d’un cheval ; κόμην, SOPH.
O.R. 1243, arracher la chevelure ;
avec un adv. de lieu : ἐσπᾶτο πέδονδε καὶ μετάρσιος, SOPH.
Tr. 786, il se roulait à terre, puis se relevait ;
avec une prép. : σπ. ἀπό
et le gén. EUR.
Hec. 89 ; ἐκ
et le gén. EUR.
Hec. 407 ; παρά
et le gén. PLAT.
Leg. 666 e, tirer violemment de, arracher de,
etc. ; 4 p. suite, déchirer, lacérer, déchiqueter,
en parl. de bêtes féroces, SOPH.
Ant. 258, 1003 ; EUR.
I.A. 777 ; 5 arracher de force,
acc. HPC.
453, 13, etc. ; 6 disloquer, arracher en tiraillant : τὸ σκέλος, PLUT.
Arat. 33, la jambe ;
au pass. se luxer (la jambe, le pied,
etc.) HDT.
6, 134 ; EUR.
Cycl. 639 ; 7 occasionner des mouvements nerveux
ou des attaques nerveuses,
d’où au pass. souffrir d’attaques nerveuses, ARSTT.
H.A. 6, 22 ; TH.
H.P. 4, 4, 13 ; DIOSC.
3, 19, etc. ; 8 fig. tirailler ;
au pass. être tourmenté par des soucis, ARR.
Epict. 1, 1, 16 ;Moy. (f. σπάσομαι [ᾰ], ao. ἐσπασάμην [ᾰᾰ], pf. ἔσπασμαι) tirer à soi,
particul. : 1 tirer à soi hors de,
acc. OD.
10, 166, etc. ; φάσγανον, OD.
22, 74, tirer son épée ; τὰ ξίφη, XÉN.
An. 7, 4, 16, etc. tirer les épées ; ἄορ παρὰ μηροῦ, IL.
16, 473 ; OD.
10, 439, etc. tirer son épée du fourreau le long de la cuisse ; ἔγχος ἐκ σύριγγος, IL.
19, 387, tirer sa javeline de son étui,
etc. ; 2 aspirer, humer,
acc. APD.
1, 9, 27, etc. ; fig. ὕπνον, HLD.
2, 16, humer le sommeil ;
d’où absorber, avaler,
acc. LYC.
607.
➳ Act. ao. inf. ion. σπῆσαι, ARÉT. 46 dout. Moy. ao. poét. ἐσπασσάμην, IL. 11, 240, etc. ; OD. 11, 231 ; pf. au sens moy. ἔσπασμαι, XÉN. An. 7, 4, 16 ; Cyr. 7, 5, 29.
Étym. R. indo-europ. *(s)peh₂-, tirer.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »