GRC

σκύλλω

download
JSON

Bailly

(f. inus. ; ao. ἔσκυλα [ῡ], pass. ao. ἐσκύλθην, ao.2 ἐσκύλην, pf. ἔσκυλμαι) :
   I écorcher, déchirer, ESCHL. Pers. 577 ;
   II p. ext. :
      1 arracher les cheveux, ANTH. 3, 175 ; 5, 259 ;
      2 tourmenter, HDN 7, 3 ; d’où fatiguer, HDN 4, 13 ;

Moy. :
      1 intr. se tourmenter, NT. Luc. 7, 6 ; Matth. 9, 36 ;
      2 tr. arracher (les cheveux) NIC. Al. 412.

Étym. p.-ê. rapprochement avec σκάλλω ; cf. σκύλος, σκύλμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ev. Marc. 5.35, aor. ἔσκυλα Hdn. (v. infr.); — Pass., v. infr. ; aor. ἐσκύλθην Eust. 769.41, 1516.57; also ἐσκύλην [υ] (v. infr.); pf. ἔσκυλμαι (v. infr.); — = τοῖς ὄνυξι σπᾶν, Hsch. ; aor. inf. σκοῦλαι (perh. Lacon.), = κνῆσαι, Id. ; — Pass., σκύλλονται, of dead bodies torn by fish, A. Pers. 577 (lyr.); ἔσκυλται… κίκιννος is dishevelled, AP 5.174 (Mel.); ἔσκυλται δὲ κόμη ib. 258 (Paul. Sil.).
maltreat, molest, τοὺς ἐν [τοῖς ἱεροῖς] ἀποτεταγμένους Sammelb. 6236.22 (i BC); ὃς δὲ ἂν σκύλῃ [τὸ μνῆμα] IG 14.1901 (Rome), cf. AP 3.6 (Inscr. Cyzic.), CIG 3757 (Nicaea), 4077 (Ancyra); — Pass., UPZ 107.8, 16 (ii BC).
trouble, annoy, τὴν ἀσθενοῦσαν Sor. 2.11; σκύλας καὶ ὑβρίσας Hdn. 7.3.4; σ. τὸν στρατόν Id. 4.13.3; τί σκύλλεις τὸν διδάσκαλον ; Ev. Marc. l.c., cf. Ev. Luc. 8.49; σκῦλον σεαυτὸν πρὸς ἡμᾶς φέρων… τὴν ὕαλον bestir yourself (i.e.
hurry) to us with…, PFay. 134.2 (iv AD); — Pass. and Med., μὴ σκύλλου trouble not thyself, Ev. Luc. 7.6; σκυλῆναι πρὸς Τιμόθεον take the trouble to go to T., POxy. 123.10 (iii/iv AD); σκυλῆναι ἀνέξεται ; will he trouble to come? Phoeb. Fig. p. 44S. ; σκῦλαι (imper. Med.) σεαυτὸν καὶ κτλ. PBaden 33.6 (ii AD); ἐσκυλμένοι Ev. Matt. 9.36; σκύλλεται καὶ καταπονεῖται Diog.Oen. 1. Med., σκύλαιο κάρη shave the patient΄s head, Nic. Al. 410.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eigtl. die Haut abziehen, schinden, auch das Haar ausraufen, σκύλαιο κάρη, Nic. Al. 410 ; übh. zerraufen, zerreißen, pass., Aesch. Pers. 569 ; ἔσκυλται, Mel. 60 (V.175); überh. plagen, Sp., wie Hdn. 4.13 ; Hesych. erkl. ἐσκύλατο, διεσπάσατο.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

σκύλλω
__1. in cl., to skin, flay, rend (Æsch., Anthol.).
__2. In Hellenistic writers, to vex, trouble, annoy: with accusative of person(s), Mrk.5:35, Luk.8:49; pass., ἐσκυλμένοι, distressed, Mat.9:36; mid., to trouble oneself, μὴ σκύλλου, Luk.7:6 (freq. in π.; see MM, i, ii, and cf. M, Pr., 89; Abbott, Essays, 87; Kennedy, Sources, 82).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory