GRC

σκοπέω

download
JSON

Bailly

σκοπέω-ῶ (seul. prés. et impf. ; pour le fut., l’ao. et le pf. on emploie les temps correspond. de σκέπτομαι ; sur l’ao. réc. ἐσκόπησα, v. ci-dessous) :
      1 observer de haut ou de loin : ἄστρον, PD. O. 1, 8, un astre ; τὰ πόρρω, EUR. Rhes. 482 ; τὰ ἔμπροσθεν, XÉN. An. 6, 1 (3), 14, ce qui est au loin, ce qui est devant ; avec une prop. dépendante : σκ. ὅπου, etc. SOPH. Ph. 16 ; σκ. ποῦ, etc. XÉN. Cyr. 3, 2, 1, regarder où, etc. ; avec une prép. : σκ. εἴς τι, PLAT. Pol. 305 b, observer qqe ch. ; abs. ESCHL. Suppl. 232 ; SOPH. O.R. 69 ; joint à φυλάττειν, XÉN. An. 5, 1, 9 ;
      2 viser à, avoir en vue, avoir pour but, acc. XÉN. An. 5, 7, 32, etc. ; οἱ εὐτέλειαν μᾶλλον ἢ πολυχρηματίαν σκοποῦντες, XÉN. Conv. 4, 42, ceux qui recherchent la simplicité plutôt que l’abondance ; p. suite, avoir égard à, veiller à, prendre soin de : τὰ ἑωυτοῦ, HDT. 1, 8, à ses propres intérêts ; cf. PLAT. Phædr. 232 d ; LUC. Prom. 14 ;
      3 regarder, examiner, considérer, observer, acc. SOPH. Ph. 282, O.R. 130, etc. ; ἄνθρωπον σκοπῶν ἢ πρὸς ὑγίειαν ἢ πρὸς ἄλλο τι, PLAT. Prot. 352 a, observant l’homme soit pour son état de santé, soit pour qqe autre chose ;
      4 réfléchir à, peser, examiner, juger : rar. au pass. être observé, examiné, PLAT. Leg. 772 d ; avec l’acc. : σκ. τὰ ἔργα ἑκάστου, XÉN. Cyr. 2, 2, 18, examiner les actions de chacun ; cf. XÉN. Mem. 1, 1, 12, etc. ; avec l’acc. et une propos. dépendante : σκοπέειν χρὴ παντὸς χρήματος τὴν τελευτήν, κῇ ἀποϐήσεται, HDT. 1, 32, en toute chose il faut considérer la fin, voir ce qu’il en adviendra ; cf. SOPH. Ph. 506 ; XÉN. Mem. 2, 5, 5 ; σκ. οὐδὲν ἄλλο ἢ εἰ, XÉN. An. 7, 4, 8, ne rien considérer autre chose sinon si, etc. ; de même avec ὅπως, SOPH. O.R. 407 ; XÉN. Hipp. 7, 15, etc. ; ὅτι, XÉN. Mem. 3, 9, 8 ; οἷος, SOPH. O.C. 369, etc. ; avec une propos. dépendante annoncée par εἰ, SOPH. Ant. 41 ; par μή, SOPH. O.C. 1179 ; DÉM. 563, 27 ; par ὅπως, PLAT. Gorg. 526 d ; DÉM. 118, 19 ; par ὅτι, XÉN. Mem. 2, 10, 6, etc. ; avec le gén. et un acc. ou une propos. dépend. : σκόπει δὴ καὶ τόδε αὐτῶν, PLAT. Theæt. 182 a, observe donc aussi ceci chez eux ; τινὸς σκ. πότερα, etc. XÉN. Mem. 1, 1, 12, observer au sujet de qqn laquelle de deux choses, etc. ; avec une prép. : σκ. ἔκ τινος, THC. 6, 36, examiner d’après qqe ch.(d’après ce que l’on rapporte) ; σκ. περί τινος, XÉN. Mem. 4, 6, 2 ; considérer au sujet de qqe ch., etc. ; σκ. πρός τι, XÉN. Cyr. 1, 6, 8 ; An. 1, 9, 22, etc. avoir en vue qqe ch. ; πρός τινα σκ. PLAT. Rsp. 348 b, avoir qqn en vue, penser à qqn (ttef. σκοπῶ πρὸς ἐμαυτόν, PLAT. Euthyphr. 9 c, je considère en moi-même) ; avec un adv. : σὺ δὲ δὴ ποῖ σκοπεῖς ; PLAT. Leg. 963 b, mais toi, qu’as-tu donc en vue ? οὐκ ὀρθῶς σκ. THC. 3, 12, ne pas considérer avec rectitude ; cf. XÉN. Vect. 5, 2, etc. ;

Moy. :
      1 regarder, considérer, abs. EUR. I.T. 68 ; σκ. ἀπὸ τῶν ἱστῶν, XÉN. Hell. 6, 2, 29, observer du haut des mâts ; avec un acc. : σκ. τὸν ἥλιον ἐκλείποντα, PLAT. Phæd. 99 d, observer l’éclipse de soleil ;
      2 avoir en vue, chercher : ἀπολογίαν, ISOCR. 403 a, une excuse ;
      3 examiner, réfléchir, avec l’acc. et une prop. dépend. : τὰς τύχας τῶν βροτῶν ὡς, etc. EUR. fr. 266 Nauck, observer les destinées des mortels comme, etc. ; avec un relat. : πότερον, XÉN. An. 5, 2, 8 ; ὅπου, XÉN. Cyn. 9, 18 ; ὅπως, XÉN. Hipp. 1, 6, etc. ; τί, POL. 12, 14, 3 ; avec une prép. ou un adv. : σκ. περί τινος, XÉN. Hier. 1, 10 ; PLAT. 1 Alc. 107 c, réfléchir au sujet de qqe ch. ; σκ. πρός τι, PLAT. Leg. 645 d, réfléchir en vue de qqe ch. ; σκ. ἀκριϐῶς, ARSTT. H.A. 4, 8 ; ὀρθῶς σκ. POL. 1, 8, 5, observer avec soin, avec justesse.

Act. prés. inf. ion. σκοπέειν, HDT. 1, 32 ; ao. réc. ἐσκόπησα, ARSTT. Plant. 1, 7, 10 ; TH. Sign. 1, 1, etc.

Étym. σκοπός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

used by early writers only in pres. and impf. Act. and Med. (v. infr. II), the other tenses being supplied by σκέπτομαι; — but in later writers we find fut. σκοπήσω, Anon. Prog. in Rh. 1.615 W., Gal. UP 3.10 (f.l.), (ἐπι-) Babr. 103.8, (κατα-) Hld. 5.4; aor. ἐσκόπησα Thphr. Sign. 1 (προ-), Plb. Fr. 54 (s.v.l.) (περι-), Lib. Or. 12.28, etc. ; and of Med., aor. ἐσκοπησάμην (περι-) Luc. VH 1.32; pf. ἐσκόπημαι (προαν-) J. AJ 17.5.6; (cf. σκέπτομαι) : — behold, contemplate (rather of particulars than of universals, of which θεωρέω is more commonly used, but οἱ τὸν ἥλιον ἐκλείποντα θεωροῦντες καὶ σκοπούμενοι Pl. Phd. 99d), ἄστρον Pi. O. 1.5; πλοῦν μὴ ΄ξ ἀπόπτου μᾶλλον ἢ ΄γγύθεν σκοπεῖν S. Ph. 467, cf. E. IA 490; τὰ πόρρω Id. Rh. 482; τὰ ἔμπροσθεν X. An. 6.3.14 (17); examine, inspect, καταθεῖναί τι… σκοπεῖν τῷ βουλομένῳ IG 12(5).480 (Athenian law, v BC); σ. παραγραφάς PLips. 38 ii 2 (iv AD); abs., ἄλλοσε σ. S. El. 1474; σκοπεῖτε look out, watch, A. Supp. 232, etc. ; folld. by a clause, σ. ὅπου… S. Ph. 16; σ. ποῦ… X. Cyr. 3.2.1, etc. ; folld. by a Prep., σ. εἰς… E. Fr. 812.6, Pl. Plt. 305b. metaph, look to or into, consider, examine, τὰ ἑωυτοῦ σ.
look to one΄s own affairs, Hdt. 1.8; τὸ σεαυτοῦ Pl. Phdr. 232d; τὸ ὑμέτερον Antipho 4.2.8; καιρόν Th. 4.23; τὸ συμφέρον Pl. R. 342b sq. ; τὸ πρὸς ποσί S. OT 130; τοὺς νόμους πρὸς τοὺς τῇδε with reference to the laws here, Pl. Ti. 24a; τι πρὸς ἐμαυτόν Id. Euthphr. 9c; abs., σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν S. OT 68, cf. Ph. 282; folld. by an acc. and interrog. clause, or μή…, σ. τὴν τελευτὴν κῇ ἀποβήσεται Hdt. 1.32, cf. S. Ph. 506, OT 407; folld. by an interrog. clause alone, σ. πόθεν χρὴ ἄρξασθαι And. 1.8; σ. εἰ… S. Ant. 41, Pl. Lg. 862a (Med.); ὅπως… X. Cyr. 2.2.26; sts. c. gen. pers. as well as acc. or clause, σκόπει δὴ τόδε αὐτῶν Pl. Tht. 182a; πρῶτον αὐτῶν ἐσκόπει πότερα… X. Mem. 1.1.12; folld. by a Prep., ἐξ ὧν ἀγγέλλουσι σκοποῦντες λογιεῖσθε τὰ εἰκότα Th. 6.36, cf. 1.1, X. An. 3.1.13; πρὸς τὸ ἄρχειν σκοπῶν λογίζομαι Id. Cyr. 1.6.8; σ. τὰ λοιπὰ πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Antipho 1.31; ἀνομολογούμενοι πρὸς ἀλλήλους Pl. R. 348b; τόδε περὶ αὐτοῦ ib. 351b, etc. ; τὴν ὀρθολογίαν περί τι Id. Sph. 239b; with Adv., abs., ὀρθῶς σ. E. Ph. 155; καιρίως Id. Rh. 339; ἄμεινον Pl. Smp. 219a.
look out for, παῦλαν X. An. 5.7.32; τι ἀγαθόν Id. Hier. 9.10; νεώσοικον Ar. Ach. 96; ἐσκόπει γυναῖκά μοι Is. 2.18, cf. D. Ep. 2.11; σ. ὄνομα κάλλιον αὐτῇ Plu. 2.991f. Med., used like Act. 1.1 (perh. implying a more deliberate consideration), c. acc., E. IT 68, Hel. 1537; τένοντ’ ἐς ὀρθὸν ὄμμασι σκοπουμένη Id. Med. 1166. = 1.2, S. OT 964; σ. τύχας βροτῶν E. Fr. 262; folld. by relat., σ. τίνι τρόπῳ… Pl. Smp. 176b, cf. Th. 8.48; περί τινος Pl. Prt. 353a, X. Hier. 1.10; abs., ἔνεστι τοῖσιν εὖ σκοπουμένοις ταρβεῖν… S. Tr. 296. = 1.3, ὅτανπερ ἀδικεῖν ἐπιχειρῶσιν, ἅμα καὶ τὴν ἀπολογίαν σκοποῦνται Isoc. 21.17. rarely in Pass., σκοπῶν καὶ σκοπούμενος ὑπ’ ἄλλων considering and being considered, Pl. Lg. 772d; ὁ λόγος… αἰσχρὸς τοῖς σκοπουμένοις is disgraceful in the very matter considered, D. 20.54 (s.v.l., τοῖς σ. secl. Dobree).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

nur im praes. u. imperf. gebr., u. so σκέπτομαι ergänzend, aus der Ferne auf ein bestimmtes Ziel hinsehen, betrachten, beschauen ; ἄστρον, Pind. Ol. 1.5 ; σκοπεῖτε, Aesch. Suppl. 229 ; μηκέτ' ἄλλοσε σκόπει, Soph. El. 1466 ; πλοῦν μὴ 'ξ ἀπόπτου μᾶλλον ἢ 'γγύθεν σκοπεῖν, 465, u. öfter ; μὴ νῦν τὰ πόρρω σκόπει, Eur. Rhes. 482 ; τὰ πράγματ' ἐγγύθεν σκοπῶν, I.A. 490 ; Ar. Ran. 1153 ; u. in Prosa : παντὸς χρήματος τελευτήν, Her. 1.32, τά τινος, für Einen sorgen, 1.8, wie τὰ σεαυτοῦ, Plat. Phaedr. 232d ; Thuc. 1.1, 3.12 u. öfter ; σκοπῶ, ὅπως ἀποφανοῦμαι, Plat. Gorg. 526d ; πρὸς ἐμαυτὸν σκοπῶ, ich überlege bei mir selbst, Euthyphr. 9c, wie πρὸς ἀλλήλους Rep. I.348b, ποῖ σκοπεῖς ; Legg. XII.963b ; καὶ ὁρᾶν, τί δράσομεν, Phil. 22c ; τὴν ἀλήθειαν, Gorg. 526d, öfter ; Xen. Cyr. 2.4.11 u. sonst ; φθόνον σκοπῶν ὅ τι εἴη, Mem. 3.9.8 ; λόγους πρὸς τοὺς ἀγῶνας, Isocr. 4.11 ; σκοπῶν καὶ θεωρῶν τὸ πρᾶγμα αὐτό, Dem. 38.11, u. öfter ; ἐσκόπει γυναῖκά μοι, er sah sich nach einer Frau für mich um, Isae. 2.17 ; σκόπει, μή …, sieh zu, daß nicht…, nimm dich in Acht, Plat. Gorg. 458c ; σκοπεῖν ὅπως, Xen. Cyr. 2.2.26. – Das med. in derselben Bdtg, eigtl. bei sich überlegen, ἔνεστι τοῖσιν εὖ σκοπουμένοις ταρβεῖν, Soph. Trach. 295 ; O.R. 964 ; σκοποῦμαι ὄμμα πανταχοῦ στρέφων, Eur. I.T. 68, vgl. Hel. 1553, Med. 1166 ; Ar. Eccl. 207 ; oft in Prosa : σκοπούμεθα πρὸς τὸν τῶν πολλῶν λόγον, Plat. Legg. I.627d ; τί δεῖ ἡμᾶς σκοπεῖσθαι τὴν τῶν πολλῶν δόξαν, Prot. 353a ; οἱ τὸν ἥλιον ἐκλείποντα θεωροῦντες καὶ σκοπούμενοι, Phaed. 99d, u. öfter ; er vrbdt sogar σκοπῶν καὶ σκοπούμενος ὑπ' ἄλλων, prüfen lassend, Legg. I.645d ; Xen. An. 5.2.8 u. sonst, wie Folgde, μὴ πικρῶς, ἀλλ' ἀνθρωπίνως σκοπεῖσθαι τὰ πράγματα Pol. 4.14.7. – So wie θεάομαι u. θεωρέω auf das Allgemeine, geht σκοπέω u. σκοπέομαι auf das Besondere, vgl. Her. 1.30 Plat. Phaed. 99d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ακοπέω, -ῶ
(< σκοπός), [in LXX: Est.8:13, 2Ma.4:5 * ;]
to look at, behold, watch, contemplate. Metaph., to look to, consider: with accusative of thing(s), 2Co.4:13, Php.2:4; with accusative of person(s), Rom.16:17, Php.3:17; before μή, Luk.11:35; σεαυτόν, before μή (see M, Pr., 192), Gal.6:1 (cf. ἐπι-, κατα-σκοπέω).†
SYN.: βλέπω, θεωρέω, ὁράω (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory