GRC
Bailly
σκιρτάω-ῶ, sauter, bondir, IL.
20, 226 ; joint à ἅλλεσθαι, PLAT.
Leg. 653 c ;
à ὀρχεῖσθαι
et χορεύειν, AR.
Pl. 761 ; en parl. des Bacchantes, EUR.
Bacch. 446 ; de jeunes chevaux, EUR.
Ph. 1125 ; de chèvres, THCR.
Idyl. 1, 152, etc. ; en parl. du vent (cf. franç. une saute de vent) ESCHL.
Pr. 1086 ; fig. PLAT.
Rsp. 571 c,
etc.
➳ Ion. σκιρτέω, OPP. C. 4, 342.
Étym. cf. σκαίρω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. σκιρτέω Opp. C. 4.342; — Frequentat. of σκαίρω, spring, leap, bound, of young horses, αἱ δ’ ὅτε μὲν σκιρτῷεν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν…, ἀλλ’ ὅτε δὴ σ. ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης Il. 20.226, 228; πῶλοι ἐσκίρτων φόβῳ E. Ph. 1125; of goats, Theoc. 1.152; of the Bacchae, E. Ba. 446; ὀρχεῖσθε καὶ σ. καὶ χορεύετε Ar. Pl. 761, cf. V. 1305; ἅλλεσθαι καὶ σ. Pl. Lg. 653e; also of wind, σκιρτᾷ δ’ ἀνέμων πνεύματα πάντων A. Pr. 1085 (anap.). metaph, to be skittish, unruly, E. Fr. 362.31, Pl. R. 571c, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(verwandt mit σκαίρω), hüpfen, springen, tanzen ; von Pferden, ὅτε σκιρτῷεν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης, Il. 20.226, 228, so oft sie über die Erde, über das Meer dahin sprangen ; πῶλοι δρομάδες ἐσκίρτων φόβῳ, Eur. Phoen. 1132 ; vom Winde, σκιρτᾷ δ' ἀνέμων πνεύματα πάντων, Aesch. Prom. 1087 ; Ar. Nub. 1061, Vesp. 1305 ; öfter bei Plat., der auch ἁλλόμενα καὶ σκιρτῶντα vrbdt, Legg. II.653e ; Sp., wie Luc. D.Mar. 15.2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
σκιρτάω, -ῶ
[in LXX: Gen.25:22 (רָצַץ hithpo.), Psa.114:4, 6 (רָקַד), etc. ;]
to leap: Luk.1:41, 44 6:23.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars