GRC

σκηνόω

download
JSON

Bailly

σκηνόω-ῶ (f. ώσω, ao. ἐσκήνωσα, pf. pass. ἐσκήνωμαι) :
   I tr. dresser une tente : σκηνάς, POLYEN 7, 21, 6, dresser des tentes ; fig. ἐρείπια, PLUT. Cam. 31, s’établir dans des ruines ;
   II intr. :
      1
planter des tentes, camper, XÉN. An. 2, 4, 14 ; 7, 4, 11 ;
      2 vivre sous une tente, XÉN. Cyr. 2, 1, 25 ;
      3 en gén. prendre ses quartiers : κατὰ κώμας, XÉN. An. 4, 5, 23, dans des villages ; ἐν οἰκίαις, XÉN. An. 5, 5, 11, dans des habitations ;
      4 p. ext. habiter, résider, avec ἐν et le dat. XÉN. Hell. 5, 4, 56 ;

Moy. dresser sa tente, d’où s’établir : πόρρω ἐσκήνωται τοῦ et l’inf. PLAT. Rsp. 610 e, elle est loin de, etc.

Étym. σκηνή.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

pitch tents, encamp, ἐσκήνωσαν v.l. for -ησαν in X. An. 2.4.14; σκηνοῖεν v.l. for σκηνῷεν (cj.) in ib. 7.4.12. = σκηνέω (q.v. sub fin.), live or dwell in a tent, ἐν τῷ ὁμοῦ σκηνοῦν prob. cj. in Id. Cyr. 2.1.25; generally, settle, take up one΄s abode, κατὰ τὰς κώμας σκηνοῦν Id. An. 4.5.23; -οῦν ἐν ταῖς οἰκίαις ib. 5.55.11; ἐν τῇ ἀκροπόλει, οὗπερ αὐτὸς ἐσκήνου Id. HG 5.44.56, cf. LXX Jd. 5.17, al., J. AJ 3.12.6; metaph, ὁ λόγος… ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν Ev. Jo. 1.14; — hence in pf. Pass., live or be, πόρρω ἐσκήνωται (v.l. ἐσκήνηται) τοῦ θανάσιμος εἶναι Pl. R. 610e. trans., pitch a tent, σκηνὰς… σκηνώσας Polyaen. 7.21.6. τὸν τόπον τὸν νῦν σκενοῖ (sic) the place which he now inhabits, dub. in PCair. Zen. 499.89 (iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) ein Zelt, eine Hütte, Laube errichten, bauen, σκηνάς Polyaen. 7.21.6.
2) in einem Zelte wohnen, übh. sich ansiedeln, niederlassen, aufhalten ; pass. oder med., οὕτω πόρρω ἐσκήνωται τοῦ θανάσιμος εἶναι, Plat. Rep. X.610e ; wie σκηνέω, lagern, Xen. An. 2.4.14, 7.4.11 ; ἐν ταῖς οἰκίαις, 5.5.11 ; schmausen, Cyr. 6.1.49.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

σκηνόω, -ῶ
(< σκηνή), [in LXX chiefly for שָׁכַן ;]
to have one's tabernacle, to dwell (in π. of temporary dwelling, see MM, Exp., xxii): before ἐπί, with accusative of person(s), Rev.7:15; before ἐν, with dative of person(s), Jhn.1:14; id. with dative loc., Rev.12:12 13:6; before μετά, with genitive of person(s), Rev.21:3 (cf. ἐπι-, κατα-σκηνόω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory