GRC

σκεδάννυμι

download
JSON

Bailly

(impf. ἐσκέδαννυν, f. σκεδάσω, att. σκεδῶ, ao. ἐσκέδασα, pf. inus. ; pass. f. σκεδασθήσομαι, ao. ἐσκεδάσθην, pf. ἐσκέδασμαι) :
      1 répandre de côté et d’autre : αἷμα IL. 7, 330, verser du sang ; au pass. se répandre çà et là, en parl. d’une armée en déroute, THC. 4, 56, 112 ; 6, 52 ; de partisans qui se dispersent pour piller, etc. PLAT. Conv. 221 a, Leg. 699 d, etc. ; σκ. κατὰ τὴν χώραν, THC. 2, 25 ; ἀνὰ πόλιας, HDT. 5, 102, se répandre à travers le pays, à travers des villes ; ἐσκεδασμένοι ἐν τῷ πεδίῳ, XÉN. An. 3, 5, 2, soldats dispersés dans la plaine ; fig. ὄψις ἐσκεδασμένη, XÉN. Cyn. 5, 26, vue qui se disperse sur divers objets ; ἐσκεδασμένου τοῦ λόγου, HDT. 4, 14, le bruit s’étant répandu ;
      2 renvoyer de côté et d’autre, disperser, avec ou sans idée de violence, acc. : λαόν, IL. 23, 158, 162, la foule ; avec un rég. de ch. : ἠέρα, IL. 17, 649, dissiper une vapeur ; fig. σκ. τινὶ ἀπὸ βλεφάρων ὕπνον, SOPH. Tr. 989, chasser le sommeil des paupières de qqn ; σκ. ἀπὸ κήδεα θυμοῦ, OD. 8, 149, chasser les soucis de son âme ;
      3 laisser s’échapper, et se répandre, en parl. de Pandore ouvrant la cassette fatale, HÉS. O. 95.

Fut. σκεδάσω, THGN. 883 ; f. ion. et att. σκεδῶ, ᾷς, ᾷ, etc. HDT. 8, 68 ; ESCHL. Pr. 25, 925 ; AR. Vesp. 229, etc.

Étym. R. indo-europ. *(s)kd-n-eh₂-, fendre, épandre ; cf. σκίδνημι, angl. scatter.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Thphr. CP 3.6.4, etc. ; — also σκεδάω, Nic. Al. 583; fut. σκεδάσω [α] Thgn. 883 (ἀπο-), J. BJ 4.9.6, Plu. Cor. 12, etc. ; Att. σκεδῶ A. Pr. 25, 925, (ἀπο-) S. OT 138, (δια-) Ar. V. 229, Av. 1053 (also in Hdt. 8.68. β΄), (συσκ-) Ar. Ra. 903; aor. ἐσκέδασα, Ep. σκέδασα, the only tense used by Hom. (v. infr.); — Med., aor. ἐσκεδασάμην (συγκατ-) X. An. 7.3.32, (ἀπ-) Pl. Ax. 365e; — Pass., fut. σκεδασθήσομαι M.Ant 6.4, Gal. 6.6; aor. ἐσκεδάσθην, pf. ἐσκέδασμαι (v. infr.) : — scatter, disperse, ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον [λαόν] Il. 23.158, cf. 19.171; λαὸν σκέδασεν κατὰ νῆας 23.162; also of things, σκέδασον δ’ ἀπὸ κήδεα θυμοῦ Od. 8.149; ἠέρα μὲν σκέδασεν Il. 17.649, cf. Od. 13.352; τῶν νῦν αἷμα… ἐσκέδασ’ ὀξὺς Ἄρης shed the blood all round, Il. 7.330; πάχνην… ἥλιος σκεδᾷ πάλιν A. Pr. 25; ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ αὔως Sappho 95; τρίαιναν… σκεδᾷ will shiver it, A. Pr. 925; μὴ σκεδάσαι τῷδ’ ἀπὸ κρατὸς βλεφάρων θ’ ὕπνον (sleep being conceived of as a cloud over the eyes) S. Tr. 989 (anap.); scatter abroad, of Pandora opening the fatal casket, Hes. Op. 95. Pass., to be scattered, disperse, σκεδασθῆναι ἀνὰ τὰς πόλιας Hdt. 5.102; of a routed army, Th. 4.56, 112, 6.52; σ. καθ’ ἁρπαγήν, of plundering parties, X. An. 3.5.2; ἐπὶ τὰ ἐπιτήδεια Id. Eq. Mag. 7.9; of the rays of the sun, πρὶν σκεδασθῆναι θεοῦ ἀκτῖνας to be shed abroad, A. Pers. 502; of a rumour, to be spread abroad, ἐσκεδασμένου τοῦ λόγου ἀνὰ τὴν πόλιν Hdt. 4.14; also ὄψις ἐσκεδασμένη vision not confined to one object, X. Cyn. 5.26.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], auch σκεδαννύω (vgl. σκίδναμαι u. κίδνημι); fut. σκεδάσω, att. σκεδῶ, σκεδᾷς, σκεδᾷ, Ar. Vesp. 229 u. sonst, auch Her. 8.68 ; perf. pass. ἐσκέδασμαι, aor. p. ἐσκεδάσθην;
zerstreuen ; von Menschen, auseinanderjagen, auch milder, auseinander gehen lassen, λαὸν μὲν σκέδασον, Il. 19.171, vgl. 23.158, 162, wo noch κατὰ νῆας hinzugesetzt ist ; – von leblosen Dingen, ἠέρα μὲν σκέδασεν, er zerstreute, verscheuchte den Nebel, 17.649 ; ἀπ' ὀφθαλμῶν σκέδασ' ἀχλύν, 20.341 ; auch τῶν νῦν αἷμα ἐσκέδασ' ὀξὺς Ἄρης, 7.330, er sprengte das Blut ringsumher, verspritzte es ; dah. nach allen Seiten hin verbreiten, Hes. O. 95 ; πάχνην θ' ἑῴαν ἥλιος σκεδᾷ πάλιν, Aesch. Prom. 25 ; πρὶν σκεδασθῆναι θεοῦ ἀκτῖνας, ehe sie sich verbreiteten, Pers. 494 (vgl σκίδναμαι); vertreiben, verscheuchen, μὴ σκεδάσαι τῷδ' ἀπὸ κρατὸς βλεφάρων θ' ὕπνον, Soph. Tr. 989 ; μερίμνας, Anacr. 30.18 ; ἐσκεδάσθησαν ἀνὰ τὰς πόλιας, Her. 5.102 ; ἐσκεδασμένου τοῦ λόγου, 4.14 ; τὸν ὄχλον τῶν ψιλῶν ἐσκεδασμένον, Thuc. 4.56, wie ὁ ἄλλος ὅμιλος κατὰ πάντα ὁμοίως ἐσκεδάννυντο, zerstreuten sich, 112 ; ὥστε πάλιν σκεδαννύμενοι διεφθείροντο, Plat. Prot. 322b ; ἐσκεδασμένων ἤδη τῶν ἀνθρώπων, Symp. 221a ; τινὰς τῶν ἐσκεδασμένων ἐν τῷ πεδίῳ καθ' ἁρπαγήν, die sich, um Beute zu machen, in der Ebene zerstreut hatten, Xen. An. 3.5.2, u. öfter, wie Folgde ; σκεδασθέντες ἐσπᾶσαν τὴν πόλιν, Hdn. 7.9.17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory