GRC

σκαλεύω

download
JSON

Bailly

[ᾰ] fouir, fouiller, acc. ARSTT. Probl. 32, 6 et 13 ; PLUT. M. 516 d ; σκ. ἄνθρακας, AR. Pax 440, ou πῦρ, PYTHAG. (DL. 8, 17) ; PLUT. Num. 14 ; LUC. V.H. 2, 28, tisonner, attiser du charbon ou du feu.

Étym. σκάλλω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= σκάλλω, stir, poke, ἄνθρακας Ar. Pax 440; πῦρ μαχαίρᾳ μὴ σ., i.e. don΄t provoke an angry man, Pythag.
prov. in Arist. Fr. 197, cf. Plu. Num. 14, Luc. VH 2.28, D.L. 8.17; σ. τὰ ὦτα, τὸ οὖς, Arist. Pr. 960b35, 961a37; abs., of poultry, scratch, Plu. 2.516d; prov., αἰγὸς τρόπον μάχαιραν ἐσκάλευσά <μοι>, i.e. I have unearthed the weapon for my own destruction, Com.Adesp. 47 D.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= σκάλλω, behacken ; ἄνθρακας, scharren, schüren, Ar. Pax 432, vom Schol. ζωπυρεῖν erkl.; πῦρ μαχαίρᾳ, Luc. V.H. 2.28 ; vgl. Plut. ed.lib. 17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory