'
(seul. prés. et ao. ἔσκηψα, pf. ἔσκηφα ; pass. seul. en compos.) ; I tr.
1 lancer avec force : βέλος, ESCHL.
Ag. 1366, un trait ;
fig. σκ. ἀλάστορα εἴς τινα, EUR.
Med. 1333, lancer un vengeur (du crime) contre qqn ;
fig. σκ. δεῖμα βασιλῆϊ περὶ φρένας, ORPH.
Arg. 781, jeter dans l’esprit du roi un sujet de crainte ;
2 p. ext. mettre en avant, prétexter : σκήψασ' ἔχω, EUR.
Hel. 834, j’ai prétexté,
acc. ; II intr. s’élancer avec force contre, tomber de tout son poids sur : πέδῳ, ESCHL.
Pr. 749, Sept. 429, sur le sol ;
abs. s’élancer,
en parl. de la peste, SOPH.
O.R. 28 ;Moy. σκήπτομαι (f. σκήψομαι, ao. ἐσκηψάμην) :A intr. s’appuyer sur : τινι, IL.
14, 457 ; βάκτρῳ, A.RH.
2, 198, sur qqe ch., sur un bâton ;
ou abs. σκήπτεσθαι, OD.
17, 203, 338 ; 24, 158, s’appuyer sur un bâton ;
fig. avec un rég. de pers. : τινι, DÉM.
915, 14, etc. s’appuyer sur qqn ;
ou un rég. de ch. : τῷ δίκαιον νομίζειν τι, DÉM.
921, 13, s’appuyer,
càd. s’excuser sur ce que l’on croit qqe ch. juste ;
B tr.
I lancer avec force contre, faire retomber sur : τί τινι, ESCHL.
Eum. 789, qqe ch. sur qqn ;
II fig. lancer devant soi, mettre en avant,
càd. : 1 prétexter : τι πρός τινα, THC.
6, 18 ; PLAT.
Soph. 217 b, qqe ch. auprès de qqn ;
abs. σκήπτεσθαι πρός τινα, THC.
6, 18, s’excuser auprès de qqn ; σκήπτομαι ὑπὲρ σοῦ, PLAT.
Leg. 864 d, chercher des prétextes en faveur de qqn, chercher à justifier qqn ;
2 feindre : ἔκστασιν τῶν λογισμῶν, PLUT. feindre un trouble d’esprit ;
avec l’inf. : ἀρρωστεῖν, PLUT. feindre d’être malade ;
avec ὅτι, PLAT.
Conv. 217 d,
ou ὡς, ESCHN.
88, 21, feindre que,
etc. ; avec un inf. accompagné d’un attrib. : σκήπτομαι ἔμπορος εἶναι, AR.
Eccl. 1027, je me donne pour un marchand.
Étym. p.-ê. emprunt à un substrat non indo-europ. ; rad. σκᾱπ-, cf. σκῆπτρον, lat. scāpus.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »