GRC
Bailly
σιωπάω-ῶ (impf. ἐσιώπων, f. σιωπήσομαι, postér. σιωπήσω, ao. ἐσιώπησα, pf. σεσιώπηκα ; pass. f. σιωπηθήσομαι, ao. ἐσιωπήθην, pf. σεσιώπημαι) : I intr. garder le silence, se taire, IL.
2, 280 ; 23, 568, etc. ; HDT.
7, 10 ; ATT. ; πρός τινα, PLAT.
Phædr. 234 a ; τινι, AR.
Lys. 530, etc. auprès de qqn ; πρός τι, XÉN.
Cyr. 5, 5, 20 ; ὑπέρ τινος, EUR. (PLUT.
M. 1108 b) ; περί τινος, ISOCR.
218 a, à l’égard de qqe ch. ;
II tr. taire, passer sous silence,
acc. EUR.
fr. 1024 ; XÉN.
Conv. 6, 10, etc. ; au pass. être tu, être passé sous silence, être gardé secret, EUR.
Ion 432 ; ISOCR.
6 e ; ESCHN.
75, 37 ; DÉM.
354, 20, etc. ;Moy. (ao. ἐσιωπησάμην) faire taire,
acc. POL.
18, 29, 4.
➳ Conjug. dor. σωπάω ; f. en compos. -σωπάσομαι [ᾱ] PD. O. 13, 91 ; part. pf. σεσωπαμένος [ᾱ] PD. I. 1, 63 Bgk.
Étym. σιωπή.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
inf. σιωπᾶν Il. 2.280; fut. -ήσομαι in early writers, S. OT 233, Ar. Pax 309, Av. 225, Lys. 364, Pl. Phdr. 234a, etc. ; later -ήσω Aeschin. Ep. 10.1, D.H. 11.6, Plu. 2.240e, etc. (cf. σιγάω); aor. (ἐ)σιώπησα Il. 23.568, etc. ; pf. σεσιώπηκα Ar. V. 944, D. 6.34; — Med. and Pass., v. infr. ; Dor. σωπάω : — keep silence, σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει Il. 2.280, cf. 23.568, Od. 17.513, Hdt. 7.10, etc. ; Σιμωνίδης τὴν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει Plu. 2.346f; φησὶν σιωπῶν his silence is an admission, E. Or. 1592, cf. IA 1245; πονηρῶν ἔργων δόξει κοινωνεῖν τῷ σιωπῆσαι D. 19.33; σ. τινί keep silence for or at the behest of…, Ar. Ra. 1134, Lys. 530; σ. πρός τινα Pl. Phdr. 234a; πρὸς τοῦτο X. Cyr. 5.55.20; ὑπέρ τινος E. Fr. 796; imper. σιώπα hush ! be still ! S. Fr. 81, Ar. Lys. 529, etc. of bees, to be still, opp. βομβέω, Arist. HA 627a24. trans., keep secret, speak not of, τὰ δίκαια E. Fr. 1037, cf. Ar. Th. 27, X. Smp. 6.10, etc. ; σ. ὅτι… PMasp. 295.21 (v AD); — Pass., ἂν σιωπηθῇ τὰ παρὰ τῶν πολεμίων D. Prooem. 21, cf. Isoc. 1.22, etc. ; τί σιγῶσ’ ὧν σιωπᾶσθαι χρεών ; E. Ion 432; σιωπώμενον καὶ ἀβασάνιστον ἐᾶσαι Antipho 1.13; οὐ τὸ αἰσχρὸν σιωπηθήσεται Aeschin. 3.155; ταῦτα σιωπᾶσθαι συνέφερεν D. 19.42; ἡ σιωπωμένη ἀλήθεια D.H. 1.76. Med., silence, σιωπησάμενος τὰ πλήθη Plb. 18.46.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
fut. σιωπήσομαι, Soph. O.R. 233 u. Ar. Pax 309, Luc. Prom. 13, σιωπήσω, Plut. Phoc. 21,
schweigen, still sein, Gegensatz des Sprechens (vgl. σιγάω); σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει, Il. 2.280, 23.568 ; Soph. u. A.; τινί, gegen Jem. Stillschweigen beobachten, Ar. Ran. 1134 ; Her. 7.10 ; οἵτινες αἰσχυνόμενοι πρὸς ἅπαντας σιωπήσονται, Plat. Phaedr. 234a ; Folgde : σιωπῶ μὲν λαβών, βοῶ δ' ἀναλώσας, Dem. 18.82 ; ἐρῶ καὶ οὐ σιωπήσομαι, 45.83. – Trans., verschweigen, daher σεσιωπαμένον, Pind. (s. σωπάω); Eur. vrbdt καὶ τί σιγῶσ' ὧν σιωπᾶσθαι χρεών, Ion 432 ; ἂν σιωπηθῇ τὰ παρὰ τῶν πολεμίων, Dem. proœm. 21 ; Isocr. 1.22.
Med. stillschweigen heißen, beschwichtigen, σιωπήσασθαι τὰ πλήθη, Pol. 18.29.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
σιωπάω, -ῶ
(< σιωπή, silence) [in LXX for חָשָׁה, חָרַשׁ hi., etc. ;]
to be silent or still, keep silence: Mat.20:31 26:63, Mrk.3:4 9:34 10:48 14:61, Luk.19:4, Act.18:9; of one dumb, Luk.1:20 (cf. 4Ma.10:18); addressed rhetorically to the sea, σιώπα, Mrk.4:39.†
SYN.: ἡσυχάζω, σιγάω (which see) (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars