ου (τὸ) :
I signe,
càd. : 1 marque distinctive, ce à quoi on reconnaît qqn
ou qqe ch. ; τρίαινα σ. θεοῦ, ESCHL.
Suppl. 218, le trident qui annonce le dieu ;
d’où trace, XÉN.
An. 6, 2, 2 ; σ. θηρός, κυνῶν, SOPH.
Ant. 257, trace laissée par un animal sauvage, par des chiens ;
p. suite, indice, EUR.
Hipp. 514 ; particul. signe précurseur, prélude, ESCHL.
Ag. 1355 ; 2 preuve, THC.
2, 42 ; SOPH.
O.R. 1059 ; PLAT.
Crat. 395 a ; σημεῖα φαίνειν τινός, SOPH.
O.R. 710, produire des preuves de qqe ch. ;
avec un part. σ. φαίνεις ἐσθλὸς γεγώς, SOPH.
El. 24, tu donnes la preuve que tu es bon (fidèle) ; σ. ἐπιδεικνύναι ὅτι, ESCHN.
41, 35, mettre sous les yeux la preuve que,
etc. ; dans ces construct. ὅτι
ou ὡς
marque soit la chose à prouver : ὅτι ἀληθῆ λέγω σημεῖον τούτου ἐπιδείξω, ESCHN.
41, 35, que je dis la vérité, c’est ce dont je vais produire la preuve ;
cf. XÉN.
Ages. 1, 15 ; PLAT.
Tim. 71 e ;
soit la chose au moyen de laquelle on prouve : σημεῖον δέ μοι, ὅτι, PLAT.
Rsp. 368 b, la preuve pour moi, c’est que,
etc. ; σ. δὲ εἰ, DÉM.
525, 18, en voici la preuve, c’est que si,
etc. ; σημεῖον δέ … γάρ, ISOCR.
58 c,
63 a ; DÉM.
563, 6 ; POL.
4, 44, 3, etc. la preuve c’est que,
etc. ; 3 signe d’en haut, prodige, présage, XÉN.
Cyr. 1, 6, 1 ; SOPH.
O.C. 94 ; PLAT.
Phædr. 244 c,
etc. ; PLUT.
Per. 35, etc. ; 4 signe céleste, constellation considérée comme signe des saisons, de la température, EUR.
Rhes. 524, Ion 1157 ; 5 signe gravé
ou écrit,
p. ext. signe de reconnaissance, HDT.
8, 92 ; empreinte d’un cachet, sceau, XÉN.
Hell. 5, 1, 30 ; PLAT.
Leg. 856 a,
Theæt. 191 d ; scellés sur une maison, DÉM.
1039, 11 ; ciselure
ou sorte d’armoiries sur un bouclier, HDT.
1, 171 ; EUR.
Ph. 142, 1111, 1114 ; diadème, XÉN.
Cyr. 8, 3, 13 ; inscription
ou peinture sur un navire, THC.
6, 31 ; EUR.
I.A. 255 ; AR.
Ran. 933, etc. image, portrait, ANTICLID. (ATH.
473 c) ; reproduction, figuration, DP.
158 ; signe d’abréviation, PLUT.
Cato mi. 23 ; ligne des équinoxes
ou des solstices, point, POL.
6, 28, 2 ; particul. point mathématique, ARSTT.
An. post. 1, 10, 3, etc. ; point dans le temps,
càd. instant, moment, ARSTT.
Cæl. 1, 12, 19, etc. ; t. de pros. et de mus. temps, unité de temps, note, ARISTOX.
p. 39 ; 6 borne (d’un champ, d’une frontière,
etc.) DÉM.
932, 14 ; PLUT.
C. Gracch. 7 ; pierre milliaire, HDN
2, 13, 18, etc. ; d’où point de bifurcation, POL.
6, 28, 2 ; 7 drapeau sur la tente d’un général, XÉN.
8, 5, 13 ; pavillon sur un vaisseau amiral, HDT.
8, 92 ; en gén. enseigne militaire, EUR.
I.A. 255 ; ἔξω τῶν σημείων παρέπεσθαι, XÉN.
Cyr. 8, 3, 19, suivre à côté, en dehors des lignes (
litt. des enseignes) ;
II signal pour faire qqe ch. HDT.
8, 92 ; 9, 59 ; THC.
4, 42, 111, etc. ; XÉN.
An. 1, 10, 12 ; Cyr. 7, 1, 4 ; 8, 5, 13, etc. ; τὸ σημεῖον αἴρειν, THC.
1, 49, lever le signal ; σ. κατασπᾶν, THC.
1, 63, abaisser le signal ; ἀπὸ σημείου, THC.
3, 91 ; XÉN.
Hell. 6, 2, 28, etc. ; au plur. ἀπὸ σημείων, XÉN.
Hell. 6, 2, 30, à un signal donné, d’après des signaux ;
avec un inf. σ. μηκέτι ἄνω πορεύεσθαι, XÉN.
Cyr. 7, 1, 23, signal pour ne pas continuer à s’avancer en haut ;
cf. HDT.
7, 128 ; particul. signal pour annoncer une délibération d’un tribunal, AR.
Vesp. 690 ; pour ouvrir la séance de l’assemblée, AR.
Eccl. 6, etc. ; pour lever une séance, AND.
6, 4, etc.
➳ Ion. σημήϊον, HDT. ll. cc.
Étym. σῆμα.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »