GRC

σαλπίζω

download
JSON

Bailly

(f. σαλπιῶ, ao. ἐσάλπιξα, pf. inus. ; pf. pass. v. ci-dessous) :
      1 sonner de la trompette, avec un acc. ; σ. ῥυθμούς, XÉN. An. 7, 3, 32, marquer la mesure en sonnant de la trompette ; fig. ἡμέραν, LUC. Oc. 114, annoncer le jour comme avec une trompette, en parl. du coq ;
      2 sonner, résonner, en parl. de la trompette : ἐπεὶ ἐσάλπιγξε, XÉN. An. 1, 2, 17, lorsque la trompette eut résonné ; cf. IL. 21, 388 (ao. poét. σάλπιγξα) etc.

Fut. σαλπιῶ, SPT. Num. 10, 4 ; fut. réc. σαλπίσω, NT. 1Cor. 15, 52 ; ao. poét. ἐσάλπιγξα, ARCHIPP. (Com. fr. 2, 722) ; XÉN. An. 1, 2, 17 (conj. -ιξα) ou σάλπιγξα, IL. 21, 388 ; OPP. C. 2, 59 ; ao. réc. ἐσάλπισα, LUC. Oc. 114, etc. ; pf. pass. 3 sg. σεσάλπιγκται, EUDAMONID. (STOB. 54, 65).

Étym. σάλπιγξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -ιῶ LXX Nu. 10.4; aor. ἐσάλπιγξα X. An. 1.2.17, Archipp. 19; Ep. σάλπιγξα (v. infr.); — later, fut. σαλπίσω 1 Ep. Cor. 15.52; aor. ἐσάλπισα LXX Jo. 6.13, Luc. Ocyp. 114, Ath. 4.130b, etc. ; — Pass., pf. σεσάλπιγκται (περι-) Eudamidas ap. Stob. 4.13.65; — σαλπίσσω is Tarentine, Eust. 1654.24, An.Ox. 1.62; σαλπίττω Att., ap. Phot., Luc. Jud. Voc. 10, v.l. in Poll. 4.86; σαλπίδδω Boeot., An.Ox. 4.325 : — sound the trumpet, σάλπιγξι ῥυθμοὺς σ. X. An. 7.3.32; c. acc. cogn., σ. πολέμου κτύπον Batr. 200; σ. ἀνακλητικόν AP 11.136 (Lucill.); λιγὺν ἦχον Hedyl. ap. Ath. 11.497d; τὸ… δείπνου σημεῖον Ath. 4.130b; abs., ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου Ev. Matt. 6.2; metaph, ἀμφὶ δὲ σάλπιγξεν μέγας οὐρανός heaven trumpeted around, Il. 21.388; impers., ἐπεὶ ἐσάλπιγξε (sc. ὁ σαλπιγκτής) when the trumpet sounded, X. An. 1.2.17, cf. 1 Ep. Cor. 15.52. c. acc., ἡμέραν σ.
proclaim, announce day, of the cock, Luc. Ocyp. 114.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

fut. σαλπίγξω usw., erst später auch σαλπίσω, trompeten, die Trompete blasen, ein Zeichen auf der Trompete geben ; σάλπιγξιν σαλπίζοντες, Xen. An. 7.3.32, u. A.; auch absolut, ἐπεὶ ἐσάλπιγξε, wo man sich σαλπιγκτής ergänzt, etwa nachdem es geblasen hatte, 1.2.17 ; übertr. ἀμφὶ δὲ σάλπιγξε μέγας οὐρανός, rings trompetete der Himmel, vom Donner, als Zeichen zum Kampfe, Il. 21.388 ; Luc. Ocyp. 114 vom Hahne, ἀλέκτωρ ἡμέραν ἐσάλπισεν, er kündigte durch sein Krähen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

σαλπίζω
[in LXX chiefly for תָּקַע ;]
to sound a trumpet: Rev.8:6 ff. Rev.9:1, 13 10:7 11:15; metaph., Mat.6:2. Impers., the trumpet sounds: 1Co.15:52.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory