GRC
Bailly
(f. σήψω, ao. inus., pf. au sens pass. v. ci-dessous) : 1 faire tomber en pourriture, ESCHL.
fr. 270 Dind. ; PLAT.
Tim. 84 d ;
d’où en gén. décomposer les chairs,
en parl. du venin du serpent, ESCHL.
Ch. 995, etc. ; fig. corrompre, gâter (les affaires d’une ville)
acc. DH.
11, 37 ; abs. joint à ἀπολλύασι, PLAT.
Theæt. 153 c
Pass. σήπομαι
(f. σαπήσομαι) [ᾰ] ao.2 ἐσάπην [ᾰ] pf.2 σέσηπα) se putréfier, pourrir,
en parl. de cadavres, IL.
19, 27 ; 24, 414 ; HÉS.
Sc. 152 ; en parl. du bois d’une javeline, IL.
2, 135 ; d’un navire, AR.
Eq. 1308 ; 2 p. suite, se gangrener, se décomposer,
en parl. de chairs vives, HDT.
3, 66 ; 6, 136 ; PLAT.
Phæd. 80 d ;
en parl. du sang, EUR.
El. 319 ; 3 se gâter, se corrompre,
en parl. de l’eau, HPC.
Aër. 285, etc. ; 4 fig. au sens mor. se corrompre, MÉN.
4, 74 Meineke.
➳ Ao. pass. post. ἐσήφθην, APOLLIN. Ps. 37, 10, ao.2 sbj. 3 sg. épq. σαπήῃ [ᾰ] IL. 19, 27 ; pf. σέσημμαι, ARSTT. H.A. 10, 1, 10.
Étym. incert.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
A. Ch. 995, Pl. Ti. 84d, etc. ; fut. σήψω A. Fr. 275; aor. ἔσηψα (δι-) Ael. NA 9.62 : — make rotten or putrid, A. Fr. l.c. ; of a serpent΄s poison, A. Ch. l.c. ; of the sting of the σήψ, Ael. NA 16.40.
soak hides, δέρματα σ. Supp.Epigr. 3.18 (Athens, v BC). metaph, corrupt, waste, αἱ ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι Pl. Tht. 153c; σ. τὰ τῆς πόλεως πράγματα D.H. 11.37. mostly in Pass. (pf. σέσηπα being used in pass. sense, Il. 2.135, E. El. 319, (κατα-) Ar. Pl. 1035, (ἀπο-) X. An. 4.5.12), fut. σαπήσομαι Gal. 7.397, (κατα-) Pl. Phd. 86b, (ἀπο-) Hp. Prorrh. 2.1; aor. ἐσάπην [α] Hes. Sc. 152, Hdt. 2.41, 3.66, Pl. Phd. 80d; σαπήῃ (κατα-), Ep. subj. for σαπῇ, Il. 19.27; pf. σέσημμαι prob. in POxy. 1449.51 (iii AD) : — rot, moulder, of dead bodies, χρὼς σήπεται Il. 24.414, cf. 19.27, Hdt. 2.41; περὶ ῥινοῖο σαπείσης Hes. Sc. 152; of wood, δοῦρα σέσηπε Il. 2.135; τριήρης ὑπὸ τερηδόνων σαπεῖσα Ar. Eq. 1308. of live flesh, mortify, ὁ μηρὸς ἐσάπη Hdt. 3.66; σφακελίσαντος τοῦ μηροῦ καὶ σαπέντος Id. 6.136, cf. Pl. Phd. 80d; αἷμα σέσηπεν E. El. 319; promote coction or formation of ΄laudable’ pus, in Act., Hp. Morb. 1.6, 28. of water, Id. Aër. 8; οἶνος… σαπὲν ἐν ξύλῳ ὕδωρ Emp. 81. of the food rejected after digestion, Arist. Mete. 381b12, al. ; cf. σηπτός, σῆψις II. metaph, σ. ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Men. 23; ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπε Ep. Jac. 5.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
faulmachen, in Fäulnis bringen, durch Fäulnis zu Grunde richten ; ἄκανθα ποντίου βοσκήματος σήψει παλαιὸν δέρμα, Aesch. frg. 257 ; ἔχιδν' ἔφυ σήπειν θιγοῦσ' ἂν ἄλλον, Ch. 995 ; u. in Prosa : Plat. Tim. 84d ; καὶ ἀπολλύναι, Theaet. 153c ; gären machen, in Gährung bringen. – Gew. im pass. σήπομαι, mit aor.2 ἐσάπην, conj. σαπήῃ, Il. 19.27, σαπείς, u. perf. II. σέσηπα, verfaulen, verwesen, faul sein ; χρὼς σήπεται, 24.414 ; χρόα πάντα σαπήῃ, 19.27 ; περὶ ῥινοῖο σαπείσης, Hes. Sc. 152 ; δοῦρα σέσηπε, Il. 2.135 ; ὁ μηρὸς ἐσάπη, τοῦ μηροῦ σαπέντος, Her. 3.66, 6.136 ; Plat. Phaed. 80d, 87e ; αἷμα πατρὸς μέλαν σέσηπεν, Eur. El. 319 ; σεσηπυῖα τροφή, Ggstz von νεαρά, S.Emp. pyrrh. 1.56 ; σεσηπὼς τὸ σκέλος, Luc. Philops. 11 ; Philopatr. 20 σεσημμένον γερόντιον, welche Form auch Arist. H.A. 9.1 hat. – Auch = gären, in Gährung geraten, κριθῆς ἐν ὕδατι σαπείσης, Dion.Hal. Epit. 13.16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
σήπω
[in LXX; Psa.38:5 (מָקַק ni.), Job.33:21 (כָּלָה) Job.40:7, Sir.14:19, al. ;]
to make corrupt: 2 pf. act, with mid, sense (see M, Pr., 154), σέσηπεν, has perished, become corrupted, Jas.5:2.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars