(τὸ) seul. aux deux formes σέϐας (
nom. voc. acc. sg.) et σέϐη (
nom. acc. pl.) :
I dans Hom., etc. crainte religieuse, crainte mêlée de respect,
d’où crainte, pudeur, IL.
18, 178 ; OD.
3, 123 ; 4, 75, etc. ; joint à αἰδώς, HH.
Cer. 190 ; chez les Trag. etc. ; ἴσχειν σέϐας ἔκ τινος, SOPH.
Ant. 304, obtenir du respect de qqn ;
avec le gén. de la pers. à qui l’on témoigne du respect, ESCHL.
Ch. 645 ; θεῶν σέϐας,
c. θεοὶ σεϐαστοί, SOPH.
O.R. 830, dieux vénérables ;
ou de celle qui témoigne du respect, ESCHL.
Eum. 690 ; II après Hom. : 1 ce qui inspire le respect, objet de respect,
d’où sainteté, majesté, ESCHL.
Suppl. 84, 776, etc. ; périphr. avec un n. de pers. ou de ch. : ὦ μητρὸς ἐμῆς σ. ESCHL.
Pr. 1091, ô mère sainte !
cf. ESCHL.
Ag. 515, etc. ; SOPH.
Ph. 1289, etc. ; σ. ἱερῶν, AR.
Nub. 302, sainteté des sacrifices,
etc. ; 2 p. ext. respect
ou adoration des dieux, culte des dieux, ORACL. (DH.
1, 68) ;
3 objet de crainte, de respect
ou d’admiration, HH.
Cer. 10 ; SOPH.
El. 685, etc. ; 4 marque d’honneur, SOPH.
Ph. 402.
➳ Plur. σέϐη, ESCHL. Suppl. 755.
Étym. σέϐω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »