GRC

πῆχυς

download
JSON

Bailly

εως (ὁ) :
   I
coude, IL. 21, 166 ; XÉN. Hipp. 12, 5, etc. ; p. ext. bras, IL. 5, 314 ; OD. 17, 38 ; 24, 347, etc. ; EUR. Or. 1466, Her. 728, etc. ; fig. coudée, aune, mesure de longueur de la pointe du coude à celle du médius valant 2 σπιθαμαί ou 6 παλασταί ou 24 δάκτυλοι, HDT. 1, 178, etc. ; XÉN. An. 4, 7, 16 ; AR. Ran. 799 ; PLAT. 1 Alc. 126 d ; EUR. Cycl. 396, etc. ;
   II p. anal. :
      1 équerre, instrument de géomètre, ANTH. 6, 204, etc. ;
      2 angle, P. SIL. Ecphr. ag. Soph. 150 ;
      3 courbure du milieu de l’arc, IL. 11, 375 ; OD. 21, 419 ;
      4 milieu recourbé du fléau d’une balance, Ps.-JAMBL. Theol. arithm. p. 29 ;
      5 montants ou bras d’une lyre, réunis par une barre transversale, HDT. 4, 192 ; LUC. D. deor. 7, 4, 4 ;
      6 figurines de petits hommes grands comme le coude, càd. des Pygmées représentés sur les tableaux du dieu Nil comme folâtrant autour de lui, LUC. Rh. præc. 6 ; PHILSTR. p. 869.

Dans une inscr. att. gén. pl. πήχεων (non πηχῶν) CIA. 2, add. 834, c, 15 (329 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 108, § 53, 2.

Étym. indo-europ. *bheh₂ǵ-u-, avant-bras, coude ; cf. sscr. bāhú-.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(Aeol. πᾶχυς Alc. 33), ὁ, gen. πήχεος Hp. Fract. 2, al., Hdt. 1.178, Pl. Alc. 1.126d, Arist. Mir. 813a10, LXX Ex. 25.9, al., Plb. 10.44.2, Ph. Bel. 73.42, πήχεως Arist. HA 606a14 (v.l. -εος), PCair. Zen. 484.10 (iii BC), πήχως (condemned by Phryn. 222) corrected to πήχεος PCair. Zen. 665.1 (iii BC) ; gen. pl. πήχεων IG1². 314.39, 2². 1673.15, PCair. Zen. 353.10 (iii BC); later contr. πηχῶν X. An. 4.7.16 codd., Arist. Pol. 1302b37, PCair. Zen. 54.4 (iii BC), PStrassb. 85.20 (ii BC), Phld. Sign. 2, Phryn. 222, Moer. p. 327 P. : — forearm, from wrist to elbow, Hp. Fract. 2, 3, al., Poll. 2.140 ; opp. βραχίων, Pl. Ti. 75a, X. Eq. 12.5; in Poets, generally, arm, ἀμφὶ δ’ ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ Il. 5.314, cf. Od. 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἀντείνασα π. B. Fr. 13.4, cf. E. Or. 1466 (lyr.) ; λαιὸν ἔπαιρε π. Id. Heracl. 728. Anat., ulna, Ruf. Onom. 80, Gal. UP 2.2, Sor. Fract. 20.
centrepiece, which joined the two horns of the bow, τόν ῥ’ [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν Od. 21.419 ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε Il. 11.375, 13.583. in pl., horns of the lyre, opp. ζυγόν (the bridge), Hdt. 4.192 ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας Luc. DDeor. 7.4. also, = ζυγόν, crosspiece or bridge in which the horns were fitted, Artemo Hist. 12. in the balance, beam, IG2². 1013.32, Theol.Ar. 29. as a measure of length, distance from the point of the elbow to that of the middle finger, = 6 παλασταί = 24 δάκτυλοι, Poll. 2.158 ; π. μέτριος Hdt. 1.178 ; π. ἰδιωτικός, κοινός, Sch. Luc. Cat. 16 ; but π. βασιλήϊος, = 27 δάκτυλοι, Hdt. 1.178, 7.117 ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ Id. 2.168, cf. Luc. l.c. ; for later measurements, Hero Deff. 131, Geom. 4.2, al.
cubit-rule, as we say ΄foot-rule΄, Ar. Ra. 799, Gal. 1.47 ; π. ἀκαμπής AP 6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, APl. 4.223, 224. metaph of any small amount (cf. πήχυιος), Ev. Matt. 6.27 ; κατὰ πῆχυν little by little, Marin. Procl. 26. πήχεις, οἱ, the cubits (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, Luc. Rh. Pr. 6, Philostr. Im. 1.5. (Cf. Skt. bāhú-, Avest. bāzu- (masc.) ΄arm΄, ONorse bógr ΄shoulder΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, gen. πήχεως, u. plur. πήχεων, erst spät zusammengezogen πηχῶν, Lobeck Phryn. 246, steht aber noch Xen. An. 4.7.16,
der Unterarm von der Handwurzel bis zum Armgelenk, der Ellenbogen, poet. auch der ganze Arm ; ἀμφὶ δὲ ὃν φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ, Il. 5.314, vgl. Od. 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοις, Eur. Or. 1466 ; Heracl. 728 ; τά τε τῶν βραχιόνων ὀστᾶ καὶ τὰ τῶν πήχεων, Plat. Tim. 75a. – Am Bogen, der Bug in der Mitte zwischen den beiden Enden, der eine Art Griff bildete und beim Spannen zusammengezogen wurde, τόν ῥ' (ὀϊστόν) ἐπὶ πήχει ἑλών, ἕλκεν νευρήν, Od. 21.419, ὁ δὲ τόξου πήχυν ἀνέλκεν, Il. 11.375, 13.583, wo man es auch = κέρατα erklärt.
Bei der Lyra sind πήχεις die beiden gebogenen Enden od. Griffe, zwischen denen der Steg angebracht ist, Her. 4.192, Luc. D.D. 7.4 ; der Steg selbst, Artemo bei Ath. XIV.637d ; vgl. Hesych. u. Phot. – An der Wage, der Wagebalken, = ζυγός. – Auch das Richtscheit, ἀκαμπής, Leon.Tar. 28 (VI.204). – Als Längenmaß ist es die Weite von der Spitze des Ellenbogens bis zu der des Mittelfingers, Elle, ursprünglich 24 δακτύλους, 1½ Fuß enthaltend, Her. 2.175, der 1.178 unterscheidet πῆχυς βασιλήϊος u. μέτριος, so daß der erstere um 3 δακτύλους größer ist als der letztere, welchem ὁ κοινός oder ἰδιωτικός entspricht, der auch der asiatische, samische, ägyptische heißt ; vgl. Her. 2.149, 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle ; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, πῆχυς τοῦ πριστικοῦ ξύλου u. λιθικός, ist er immer 1½ Fuß gerechnet. – Ar. sagt übertr. καὶ κανόνας ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν, Ran. 798.
Bei Sp. auch das gebogene Ende, der Winkel, Paul.Sil. ecphr. 1.16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πῆχυς, -εως genitive pl., -ῶν (for Att.. -εων, see WH, App., 157; Thackeray, Gr., 151; Deiss., BS, 153),
[in LXX chiefly and freq. for אַמָּה ;]
__1. the forearm (Hom.).
__2. As a measure of length, a cubit: Mat.6:27, Luk.12:25, Jhn.21:8, Rev.21:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory