{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B7%CD%82%CF%87%CF%85%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:36:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πῆχυς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πῆχυς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ὁ) :<br\/>   I<\/b> coude, IL. <i>21, 166 ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 12, 5, etc. ; p. ext<\/i>. bras, IL. <i>5, 314 ;<\/i> OD. <i>17, 38 ; 24, 347, etc. ;<\/i> EUR. <i>Or. 1466, Her. 728, etc. ; fig<\/i>. coudée, aune, <i>mesure de longueur de la pointe du coude à celle du médius valant 2<\/i> σπιθαμαί <i>ou 6<\/i> παλασταί <i>ou 24<\/i> δάκτυλοι, HDT. <i>1, 178, etc. ;<\/i> XÉN. <i>An. 4, 7, 16 ;<\/i> AR. <i>Ran. 799 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 126<\/i> d ; EUR. <i>Cycl. 396, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> équerre, instrument de géomètre, ANTH. <i>6, 204, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> angle, P. SIL. <i>Ecphr. ag. Soph. 150 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> courbure du milieu de l’arc, IL. <i>11, 375 ;<\/i> OD. <i>21, 419 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> milieu recourbé du fléau d’une balance, Ps.-JAMBL. <i>Theol. arithm. p. 29 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> montants <i>ou<\/i> bras d’une lyre, réunis par une barre transversale, HDT. <i>4, 192 ;<\/i> LUC. <i>D. deor. 7, 4, 4 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> figurines de petits hommes grands comme le coude, <i>càd<\/i>. des Pygmées représentés sur les tableaux du dieu Nil comme folâtrant autour de lui, LUC. <i>Rh. præc. 6 ;<\/i> PHILSTR. <i>p. 869<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans une inscr. att. gén. pl<\/i>. πήχεων (<i>non<\/i> πηχῶν) CIA. <i>2, add. 834, c, 15 (329 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 108, § 53, 2<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *b<sup>h<\/sup>eh₂ǵ-u-, avant-bras, coude ; <i>cf. sscr<\/i>. bāhú-.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(<i>Aeol.<\/i> πᾶχυς Alc. 33), ὁ, gen. πήχεος Hp. <i>Fract.<\/i> 2, al., Hdt. 1.178, Pl. <i>Alc.<\/i> 1.126d, Arist. <i>Mir.<\/i> 813a10, LXX Ex. 25.9, al., Plb. 10.44.2, Ph. <i>Bel.<\/i> 73.42, πήχεως Arist. <i>HA<\/i> 606a14 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -εος), PCair. Zen. 484.10 (iii BC), πήχως (condemned by Phryn. 222) corrected to πήχεος PCair. Zen. 665.1 (iii BC) ; gen. pl. πήχεων IG1². 314.39, 2². 1673.15, PCair. Zen. 353.10 (iii BC); later <i>contr.<\/i> πηχῶν X. <i>An.<\/i> 4.7.16 codd., Arist. <i>Pol.<\/i> 1302b37, PCair. Zen. 54.4 (iii BC), PStrassb. 85.20 (ii BC), Phld. <i>Sign.<\/i> 2, Phryn. 222, Moer. p. 327 P. : — <b>forearm<\/b>, from wrist to elbow, Hp. <i>Fract.<\/i> 2, 3, al., Poll. 2.140 ; opp. βραχίων, Pl. <i>Ti.<\/i> 75a, X. <i>Eq.<\/i> 12.5; in Poets, generally, <b>arm<\/b>, ἀμφὶ δ’ ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ <i>Il.<\/i> 5.314, cf. <i>Od.<\/i> 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἀντείνασα π. B. <i>Fr.<\/i> 13.4, cf. E. <i>Or.<\/i> 1466 (lyr.) ; λαιὸν ἔπαιρε π. Id. <i>Heracl.<\/i> 728. <i>Anat.<\/i>, <b>ulna<\/b>, Ruf. <i>Onom.<\/i> 80, Gal. <i>UP<\/i> 2.2, Sor. <i>Fract.<\/i> 20.<br\/><b>centrepiece, which joined the two horns of the bow<\/b>, τόν ῥ’ [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν <i>Od.<\/i> 21.419 ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε <i>Il.<\/i> 11.375, 13.583. in pl., <b>horns of the lyre<\/b>, opp. ζυγόν (the bridge), Hdt. 4.192 ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας Luc. <i>DDeor.<\/i> 7.4. also, = ζυγόν, <b>crosspiece<\/b> or <b>bridge<\/b> in which the horns were fitted, Artemo Hist. 12. in the balance, <b>beam<\/b>, IG2². 1013.32, <i>Theol.Ar.<\/i> 29. as a measure of length, <b>distance from the point of the elbow to that of the middle finger<\/b>, = 6 παλασταί = 24 δάκτυλοι, Poll. 2.158 ; π. μέτριος Hdt. 1.178 ; π. ἰδιωτικός, κοινός, Sch. Luc. <i>Cat.<\/i> 16 ; but π. βασιλήϊος, = 27 δάκτυλοι, Hdt. 1.178, 7.117 ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ Id. 2.168, cf. Luc. <i>l.c.<\/i> ; for later measurements, Hero <i>Deff.<\/i> 131, <i>Geom.<\/i> 4.2, al.<br\/><b>cubit-rule<\/b>, as we say ΄foot-rule΄, Ar. <i>Ra.<\/i> 799, Gal. 1.47 ; π. ἀκαμπής <i>AP<\/i> 6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, <i>APl.<\/i> 4.223, 224. <i>metaph<\/i> of any small amount (cf. πήχυιος), Ev. Matt. 6.27 ; κατὰ πῆχυν <b>little<\/b> by <b>little<\/b>, Marin. <i>Procl.<\/i> 26. πήχεις, οἱ, the <b>cubits<\/b> (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, Luc. <i>Rh. Pr.<\/i> 6, Philostr. <i>Im.<\/i> 1.5. (Cf. Skt. <i>bāhú<\/i>-, Avest. <i>bāzu<\/i>- (masc.) ΄arm΄, ONorse <i>bógr<\/i> ΄shoulder΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, gen. πήχεως, u. plur. πήχεων, erst spät zusammengezogen πηχῶν, <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 246, steht aber noch Xen. <i>An<\/i>. 4.7.16,<br\/><i>der Unterarm von der Handwurzel bis zum Armgelenk, der Ellenbogen<\/i>, poet. auch <i>der ganze Arm<\/i> ; ἀμφὶ δὲ ὃν φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ, <i>Il<\/i>. 5.314, vgl. <i>Od<\/i>. 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοις, Eur. <i>Or<\/i>. 1466 ; <i>Heracl<\/i>. 728 ; τά τε τῶν βραχιόνων ὀστᾶ καὶ τὰ τῶν πήχεων, Plat. <i>Tim<\/i>. 75a. – Am Bogen, <i>der Bug in der Mitte zwischen den beiden Enden, der eine Art Griff bildete und beim Spannen zusammengezogen wurde<\/i>, τόν ῥ' (ὀϊστόν) ἐπὶ πήχει ἑλών, ἕλκεν νευρήν, <i>Od<\/i>. 21.419, ὁ δὲ τόξου πήχυν ἀνέλκεν, <i>Il<\/i>. 11.375, 13.583, wo man es auch = κέρατα erklärt.<br\/>Bei der Lyra sind πήχεις <i>die beiden gebogenen Enden od. Griffe, zwischen denen der Steg angebracht ist<\/i>, Her. 4.192, Luc. <i>D.D<\/i>. 7.4 ; <i>der Steg<\/i> selbst, Artemo bei Ath. XIV.637d ; vgl. Hesych. u. Phot. – An der Wage, <i>der Wagebalken<\/i>, = ζυγός. – Auch das Richtscheit, ἀκαμπής, Leon.Tar. 28 (VI.204). – Als <i>Längenmaß<\/i> ist es die Weite von der Spitze des Ellenbogens bis zu der des Mittelfingers, <i>Elle<\/i>, ursprünglich 24 δακτύλους, 1½ Fuß enthaltend, Her. 2.175, der 1.178 unterscheidet πῆχυς βασιλήϊος u. μέτριος, so daß der erstere um 3 δακτύλους größer ist als der letztere, welchem ὁ κοινός oder ἰδιωτικός entspricht, der auch der asiatische, samische, ägyptische heißt ; vgl. Her. 2.149, 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle ; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, πῆχυς τοῦ πριστικοῦ ξύλου u. λιθικός, ist er immer 1½ Fuß gerechnet. – Ar. sagt übertr. καὶ κανόνας ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν, <i>Ran<\/i>. 798.<br\/>Bei Sp. auch <i>das gebogene Ende, der Winkel<\/i>, Paul.Sil. <i>ecphr<\/i>. 1.16."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πῆχυς<\/b>, -εως genitive pl., -ῶν (for Att.. -εων, see WH, <i>App.<\/i>, 157; Thackeray, <i>Gr.<\/i>, 151; Deiss., BS, 153), <br\/> [in LXX chiefly and freq. for אַמָּה ;] <br\/>__1. the forearm (Hom.). <br\/> __2. <b>As a measure of length, a cubit<\/b>: Mat.6:27, Luk.12:25, Jhn.21:8, Rev.21:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}