GRC

πῆγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὰ) :
   I
pass. toute chose fixée ou ajustée solidement, d’où :
      1 matière congelée, congélation, POL. 3, 55, 5 ;
      2 échafaudage, charpente (d’un navire, ANTH. 5, 204 ; des os, JOS. Macc. 9) ;
      3 fig. chose fixée, foi jurée, serment, ESCHL. Ag. 1198 ;
   II act. ce qui sert à coaguler, présure, ARSTT. H.A. 3, 6, 2.

Étym. πήγνυμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< πήγνυμι) anything fastened or joined together, framework, of a ship, κέλητος π. AP 5.203 (Mel.); τὸ π. τῆς σχεδίας Ph.Byz. Mir. 4.5; of a roof, Annuario 6/7.450 ; θύρα κέλλας, στοὰ σὺν πήγμασι, POxy. 2146.9, 12 (iii AD); τὸ τῶν ὀστέων π. LXX 4 Ma. 9.21 ; τὸ πιοειδὲς π. Heliod. ap. Orib. 49.33.5.
stage or scaffold used in theatres, Str. 6.2.6, J. AJ 14.15.5, BJ 7.5.5, Juv. 4.122, Suet. Claud. 34, etc.
bookcase, Cic. Att. 4.8.2. metaph, π. γενναίως παγέν (Aurat. for πῆμα) bond in honour bound, A. Ag. 1198 ; but also τὸ τῆς ὅλης π. σοφίας fabric, Ph. 1.536.
anything congealed, τὸ π. τῆς χιόνος frozen snow, Plb. 3.55.5 ; τὸ π. τῆς τροφῆς, i.e. fat, Ruf. Onom. 215 ; solid mass, ἔστη π., of the waters of Jordan, LXX Jo. 3.16.
that which makes to curdle, as rennet does milk, Arist. HA 516a4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό,
1) das Zusammenbefestigte, Zusammengesetzte, Gerüst, Gestell u. dgl.; Sp.; auch übertr., ὅρκος πῆγμα γενναίως παγέν, Aesch. Ag. 1171.
2) das fest, dicht Gewordene, das Gefrorne, das Geronnene, Arist. H.A. 3.6 ; τῆς χιόνος, Pol. 3.55.5 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. anything joined together, framework , of a ship, [variant datesAnthology Palantina:—;Lat. pegma, a moveable scaffold used in theatres, [Juvenal (Refs 1st c.AD)]
2. metaphorically, π. γενναίως παγέν a bond in honour bound, [Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)]
3. π. τῆς χιόνος frozen snow, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)]
(ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory