GRC
Bailly
ης (ἡ) [ῠ]A n. comm. : I au sg. battant d’une porte, HDT.
3, 156 ; p. ext. porte, SOPH.
Ant. 1186, etc. ; THCR.
Idyl. 2, 160 ; POL.
7, 18, 4, etc. ; II au pl. porte :
1 d’une maison
ou d’un palais, SOPH.
Ant. 1186, etc. ; XÉN.
Cyr. 7, 5, 25, etc. ; 2 porte d’une tente, SOPH.
Aj. 11 ; 3 porte d’un camp, IL.
7, 339 ; 12, 175 ; XÉN.
An. 6, 3, 1 ; 4 porte de tours, de fortifications, ESCHL.
Sept. 30 ; XÉN.
Cyr. 7, 4, 6 ; 5 porte d’une ville, IL.
18, 275 ; HÉS.
Sc. 272 ; XÉN.
An. 5, 10, 8 ; PLAT.
Ax. 364 d,
etc. ; particul. à Troie, les portes Scées (
v. Σκαιαί) IL.
3, 145, etc. ; III p. ext. passage,
en gén. càd. : 1 en parl. de désignations géograph. : isthme,
en parl. de l’isthme de Corinthe, PD.
O. 9, 129, etc. ; XÉN.
Ages. 2, 17, etc. ; détroit,
en parl. des colonnes d’Hercule, PD. (STR.
170), etc. ; du Bosphore de Thrace, ESCHL.
Pr. 729, etc. ; canal,
càd. écluse, HDT.
3, 117, etc. ; défilé d’une montagne, HDT.
5, 52, etc. ; STR.
520, 613, etc. ; 2 en parl. d’organes, conduit (de l’oreille) PLAT.
Conv. 218 b ; entrée de la veine-porte dans le foie, EUR.
El. 828 ; PLAT.
Tim. 71 c ; ARSTT.
H.A. 1, 17, etc. ; 3 fig. πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν, PD.
O. 6, 44, ouvrir les portes du chant ; ἀρρήτων ἐπέων πύλαι, BACCHYL.
fr. 5, 4, portes des paroles secrètes ; πύλαι πολέμου, PLUT.
Cæs. 33, portes de la guerre,
etc. ;B n. de lieu : Πύλαι, ῶν (αἱ) Pyles,
litt. « les Portes » :
1 c. Θερμόπυλαι, HDT.
7, 176, 201 ; DÉM.
327, 6 ; PLUT.
M. 867 d,
etc. ; 2 Πύλαι τῆς Κιλικίας, XÉN.
An. 1, 4, 4, les Portes de Cilicie,
défilé entre la Cilicie et la Syrie ; 3 Πύλαι Ἀμανικαί, ARR.
An. 2, 7, défilé du mt Amanos ;
4 Πύλαι Βαϐυλώνιαι
ou simpl. Πύλαι, XÉN.
An. 1, 5, 5, portes de Babylonie,
càd. défilé qui conduit d’Arabie en Babylonie.
Étym. p.-ê. pré-grec.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, prop.
one wing of a pair of double gates, ὀλίγον τι παρακλίναντες τὴν ἑτέρην π. Hdt. 3.156; mostly in pl., gates of a town (whereas θύρα = house-door), Σκαιαὶ π. Il. 3.145, etc. ; π. εὖ ἀραρυίας 7.339; πύκα στιβαρῶς ἀραρυίας 12.454; πεπταμένας ἐν χερσὶ π. ἔχετε 21.531; ἄνεσάν τε π. καὶ ἀπῶσαν ὀχῆας ib. 537; π. ἀνοῖξαι A. Ag. 604; π. κλῇσαι Pl. R. 560c (the Art. is freq. omitted even in Prose); pl. of several gates, A. Th. 125; ἐν πύλαις in or at the gates, ib. 160, 213 (both lyr.), al. ; πρὸς πύλαις ib. 377, 457; ἐπὶ ταῖς πύλαισιν, οὗ τὸ τάριχος ὤνιον Ar. Eq. 1247. in Trag. sts. of the house-door, δωμάτων πύλαι A. Ch. 732, cf. 561; γυναικείους π.
gate or door leading to the women΄s apartments, ib. 878; πύλαις διπλαῖς ἐνήλατο S. OT 1261; ἐκτὸς αὐλείων πυλῶν Id. Ant. 18; also in sg., ib. 1186, El. 818; of the door of a tent, Id. Aj. 11; πύλης ἄναξ θυρωρέ Id. Fr. 775. πύλαι Ἀΐδαο the gates of the nether world, periphr. for hell, Il. 5.646, 9.312, Od. 14.156; ᾍδου πύλαι A. Ag. 1291, cf. Ev. Matt. 16.18, etc. ; also σκότου πύλαι E. Hec. 1; νερτέρων π. Id. Hipp. 1447.
custom-house, PTeb. 5.34 (ii BC); τετελώνηται διὰ πύλης has paid the customs, BGU 1592 (iii AD), etc. ; τὸ σύμβολον τῆς ἱερᾶς Συηνιτικῆς π. PStrassb. 79.10 (i BC); μισθωταὶ ἱερᾶς π. Σοήνης Ostr. 106 (ii AD), al., cf. Ostr. Bodl. v C 1 (ii AD), generally, entrance, orifice, ἀμφὶ πύλας ἰσθμοῖο Emp. 100.19; ἀναπεπταμένας ἔχω τῶν ὤτων τὰς π. Ath. 4.169a; πύλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε Pl. Smp. 218b; ἡλίου πύλαι, Pythag. name for the eyes, D.L. 8.29; portal fissure of the liver, π. καὶ δοχαὶ χολῆς E. El. 828, cf. Hp. Epid. 2.4.1, Anat. 1, Pl. Ti. 71c, Arist. HA 496b32, Gal. 15.145; portal vein of the liver, Ruf. Onom. 179, Gal. 2.785, 5.542. pl., of the carceres in the circus, Aristid. 1.124J. metaph, πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν Pi. O. 6.27; ἐπέων π. B. Fr. 4; ἐν πύλαις γήρως D.C. 57.24, cf. 76.7.
entrance into a country through mountains, pass, Hdt. 5.52; hence, Πύλαι, αἱ, the common name for Θερμοπύλαι, the Gates of Greece, Id. 7.201, etc. ; of other passes, π. τῆς Κιλικίας καὶ τῆς Συρίας X. An. 1.4.4; αἱ Σύριαι π. ib. 5; αἱ Κάσπιαι π. Str. 11.12.1; π. Λύδιαι Id. 13.1.65; Ἀμανίδες π. Id. 14.5.18, 16.2.8 (αἱ Ἀμανικαὶ καλούμεναι Arr. An. 2.7.1); these passes were sometimes really barred by gates, Hdt. 7.176, cf. 3.117, 5.52, X. l.c. ; the Isthmus is called πόντοιο πύλαι, Pi. N. 10.27; Κορίνθου π. Id. O. 9.86; αἱ π. τῆς Πελοποννήσου X. Ages. 2.17; Πέλοπος νάσου θεόδματοι π. B. p. 437 J. of narrow straits, by which one enters a broad sea, Πύλαι Γαδειρίδες the Straits of Gibraltar, Pi. Fr. 256; ἐπ’ αὐταῖς στενοπόροις λίμνης π., of the Thracian Bosporus, A. Pr. 729; ἐν πύλαις, of the Euripus, E. IA 803.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, Tür, Tor der Stadt ; Σκαιαὶ πύλαι, Il. 3.145 u. oft ; Δαρδάνιαι, 5.798 ; des Lagers, πύλας ποιήσομεν εὖ ἀραρυίας, 7.339 ; des Hauses u. Zimmers ; bei Hom. u. Hes. nur im plur., wobei vielleicht an Flügeltüren zu denken ist ; ἰθὺς σανίδων, αἵ ῥα πύλας εἴρυντο πύκα στιβαρῶς ἀραρυίας, Il. 12.454, vgl. 18.275, ὑψηλαί τε πύλαι, σανίδες τ' ἐπὶ τῇς ἀραρυῖαι ; vgl. noch πεπταμένας ἐν χερσὶ πύλας ἔχετε, geöffnet, 21.531 ; ἄνεσάν τε πύλας καὶ ἀπῶσαν ὀχῆας, ib. 537 ; auch οὐρανοῦ, 5.749 ; u. ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος ὁμῶς Ἀΐδαο πύλῃσιν, 9.312, Od. 14.156, d.i. wie der Tod ; πύλας Ἀΐδαο περήσειν, Il. 5.646, ins Reich der Toten eingehen werden ; τὰν Ἀΐδαο πύλαν ἀραξεῖ, Theocr. 2.160 ; Pind. οἰχθεισᾶν πυλᾶν, N. 1.41, u. öfter, immer im plur.; auch übertr., πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν, Ol. 6.27 ; Aesch. u. Eur. immer im plur., πύλας ἀνοῖξαι, Ag. 590, Spt. oft ; Soph. auch im sing., Aj. 11, κλῇθρ' ἀνασπάστου πύλης χαλῶσα Ant. 1171, häufiger aber im plur.; auch in Prosa im sing., der eine von zwei Türflügeln, ἑτέρην πύλην παρακλίνας, Her. 3.156 ; κλῄσαντες τὰς τοῦ βασιλικοῦ πύλας, Plat. Rep. VIII.560e ; – auch übertr., πύλας πάνυ μεγάλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε, Symp. 218b ; – ein Teil der Leber, Tim. 71e ; – Paß, im Gebirge, Her. 5.52 ; Xen. An. 1.4.4 ; s. Πύλη ; – überh. Oeffnung, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
πύλη, -ης, ἡ
[in LXX chiefly and very freq. for שַׁעַר sometimes for דֶּלֶת, פֶּתַח ;]
a gate: Luk.7:12, Act.9:24 12:10 16:13, Heb.13:12; ἡ Ὡραία Π. τ. ἱεροῦ, Act.3:10. Metaph., Mat.7:13-14; πύλαι ᾅδου (Wis.16:13, 3Ma.5:51, and cf. κλαῖς ᾅδου Rev.1:18): Mat.16:18.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars