GRC

πόρρω

download
JSON

Bailly

adv. :
   I en avant :
      1 (avec idée de lieu) πόρρω ὑποτιθέναι τὰ ὀπίσθια σκέλη ὑπὸ τὰ ἐμπρόσθια, XÉN. Eq. 11, 2, poser les jambes de derrière en avant sous celles de devant ; τὸ πόρρω, ATT. en avant ; avec un gén. προϐαίνειν πόρρω τῆς μοχθηρίας, XÉN. Ap. 30, aller bien avant ou s’enfoncer dans la voie du vice ; πόρρω σοφίας ἐλαύνειν, PLAT. Euthyphr. 4 b, etc. ; ἥκειν, PLAT. Euthyd. 294 d, avancer dans la voie de la sagesse, être parvenu à un certain point dans la voie de la sagesse ;
      2 (avec idée de temps) πόρρω τῆς ἡμέρας οὔσης, ESCHN. 70, 41, le jour étant fort avancé ; avec le gén. : ἐκάθευδον μέχρι πόρρω τῆς ἡμέρας, XÉN. Hell. 7, 2, 19, ils dormirent jusqu’à une heure avancée du jour ; πόρρω τῶν νυκτῶν, PLAT. Prot. 310 c, Conv. 217 d, fort avant dans la nuit ; πόρρω τῆς ἡλικίας, PLAT. Gorg. 484 c ; PLUT. Dem. 2, dans un âge avancé ; τὸ ou τὰ πόρρω, ATT. ce qui est en avant, l’avenir ;
   II p. suite, loin, très loin :
      1 (avec idée de lieu) XÉN. Mem. 1, 2, 54 ; p. opp. à ἐγγύς, PLAT. Prot. 356 e ; avec le gén. : οὐ πόρρω τῶν βωμῶν, PLAT. Leg. 800 c, non loin des autels ; π. τῶν πυλῶν, PLUT. Cam. 4, loin des portes ; avec une prép. : π. ἀπό et le gén. XÉN. Mem. 1, 4, 6, etc. loin de, etc. ; fig. π. ἀποτείνειν τὸν λόγον, PLAT. Gorg. 458 b, étendre ou prolonger trop longtemps l’entretien ; τινὰ ou τὶ π. ποιεῖν, ANAX. (ATH. 558 c) laisser loin derrière soi qqn ou qqe ch. ;
      2 (avec idée de temps) tard, très tard : πόρρω πεπαίνεται, TH. C.P. 1, 11, il mûrit tard.

 Cp. πορρωτέρω, XÉN. Hell. 7, 5, 13 ; PLAT. Eryx. 397 c, etc. ; PLUT. Cam. 4 ; ou πορρώτερον, PLAT. Leg. 348 ; • Sup. πορρωτάτω, XÉN. Mem. 1, 2, 54 ; PLAT. Tim. 70 e ; ISOCR. 34 c, etc. Ces cp. et sup. se construisent comme le positif, abs. XÉN. Hell. 7, 5, 13, ou avec le gén. πορρωτέρω τοῦ δέοντος, PLAT. Rsp. 562 d, bien au delà de ce qu’il faut, beaucoup plus qu’il ne faut ; πορρωτάτω τῶν ὑποψιῶν, ISOCR. 34 c, très loin de tout soupçon.

Étym. πόρσω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. πρόσω.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

adv., ep. ion. πρόσω, πρόσσω, s. unten (also von πρό). fort, vorwärts, weiter in die Ferne, fern, Ggstz von ἐγγύθεν, Soph. frg. 737 ; μὴ νῦν τὰ πόρρω σκόπει, Eur. Rhes. 482 ; bes. in Prosa : εἴτ' ἐγγὺς εἴτε πόρρω εἴη, Plat. Prot. 356e ; πόρρω ἀποτενοῦμεν. Gorg. 458b ; auch c. gen., πόρρω ὄντες τοῦ εἰδέναι, Theaet. 151c ; καὶ ἔτι πόρρω τῶν πραγμάτων τῆς ἀληθείας ἀφεστῶτας, Soph. 234c, noch weit von der Wahrheit entfernt ; zu weit, zu weit hinein, τοὺς πόρρω ἀεὶ φιλοσοφίας ἐλαύνοντας, Gorg. 486a ; διελεγόμην πόρρω τῶν νυκτῶν, Symp. 217d ; vgl. Prot. 310c ; auch mit dem Artikel, τοῦ τ' ἐγγὺς καὶ τοῦ πόρρω μετέχοντα, Legg. V.745c ; Crat. 395c ; οὐδὲ πόρρω δοκοῦμέν μοι αὐτοῦ καθῆσθαι, Xen. An. 1.3.12 ; πόρρω τῶν πραγμάτων ἐστίν, Isocr. 4.16, 113 ; ἵνα μὴ πόρρω τοῦ παρόντος γένωμαι, Dem. Lept. 63, u. öfter, u. Folgde überall. – Kompar. πορρωτέρω ; τῶν τριτείων, Plat. Phil. 22e ; τοῦ δέοντος, Rep. VIII.562d ; πορρωτέρω τοῦ καιροῦ, Xen. An. 3.4.35 ; – superl. πορρωτάτω ; Xen. Mem. 1.4.6 ; ὡς πορρωτάτω ἐμὲ τῶν ὑποψιῶν ποιῶν, Isocr. 3.37 ; – B.A. 111.14 wird aus Dem. auch πορρώτερον angeführt, das sich bei ihm nicht findet, aber bei Sp., wie Pol. 5.34.8, vorkommt, die auch das adj. πορρώτερος, πορρώτατος bilden.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πόρρω
adv. (in older Attic, πρόσω), [in LXX for רָחוֹק, etc. ;]
far off: Mat.15:8, Mrk.7:6' (LXX), Luk.14:32; comparat., πορρώτερον (-ρω, T), Luk.24:28.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory