GRC

πυρακτόω

download
JSON

Bailly

πυρακτόω-ῶ [ῠ] mettre en feu, d’où :
      1 faire brûler, acc. PLUT. M. 624 b ; au pass. brûler, fig. HLD. 2, 9 ;
      2 faire rougir au feu, GAL. 14, 280 ;
      3 faire durcir au feu (un trait, un javelot, etc.) PLUT. M. 762 b ; DS. 3, 25 ; STR. 822 ; d’où au pass. être blessé par un trait durci au feu, LUC. Tox. 55.

Étym. π. ἀκτός, vb. de ἄγω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= πυρακτέω 1, βέλη, ξύλα, Plu. 2.624b, 762b; ξύλα, τόξα, βέλη πεπυρακτωμένα, D.S. 3.25, Str. 17.2.3, Scyl. 112; πυρακτωθεὶς τὸν μηρόν wounded by such a weapon, dub.l. in Luc. Tox. 55; πεπυρακτῶσθαι, opp. ἐψύχθαι, S.E. M. 10.164, 165.
heat a cautery-iron, in Pass., Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.44, Gal. 14.280. metaph in Pass., to be inflamed, ζήλῳ Hld. 2.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= πυρακτέω ; τὰ βέλη πυρακτώσας, Plut. Symp. 1.6.2 ; Strab. 3.5.1 im perf. pass., wie DS. 3.25 ; Luc. Tox. 55, πυρακτωθείς. Bei S.Emp. adv.phys. 2.165 ist πεπυρακτωμένον Ggstz von ἐψυγμένον.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory