{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%85%CF%81%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:42:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πυρακτόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πυρακτόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>πυρακτόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> mettre en feu, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire brûler, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>M. 624<\/i> b ; <i>au pass<\/i>. brûler, <i>fig<\/i>. HLD. <i>2, 9 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire rougir au feu, GAL. <i>14, 280 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> faire durcir au feu (un trait, un javelot, <i>etc<\/i>.) PLUT. <i>M. 762<\/i> b ; DS. <i>3, 25 ;<\/i> STR. <i>822 ; d’où au pass<\/i>. être blessé par un trait durci au feu, LUC. <i>Tox. 55<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. ἀκτός, <i>vb. de<\/i> ἄγω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "= πυρακτέω 1, βέλη, ξύλα, Plu. 2.624b, 762b; ξύλα, τόξα, βέλη πεπυρακτωμένα, D.S. 3.25, Str. 17.2.3, Scyl. 112; πυρακτωθεὶς τὸν μηρόν <b>wounded by such a weapon<\/b>, <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> in Luc. <i>Tox.<\/i> 55; πεπυρακτῶσθαι, opp. ἐψύχθαι, S.E. <i>M.<\/i> 10.164, 165.<br\/><b>heat<\/b> a cautery-iron, in Pass., Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.44, Gal. 14.280. <i>metaph<\/i> in Pass., <b>to be inflamed<\/b>, ζήλῳ Hld. 2.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= πυρακτέω ; τὰ βέλη πυρακτώσας, Plut. <i>Symp<\/i>. 1.6.2 ; Strab. 3.5.1 im perf. pass., wie DS. 3.25 ; Luc. <i>Tox<\/i>. 55, πυρακτωθείς. Bei S.Emp. <i>adv.phys<\/i>. 2.165 ist πεπυρακτωμένον <font color='brown'>Ggstz von ἐψυγμένον<\/font>."
                }
            ]
        }
    ]
}