(f. πεύσομαι, ao.2 ἐπυθόμην, pf. πέπυσμαι) : I chercher à savoir, s’enquérir, s’informer,
joint à ἐρωτῶ, PLAT.
Hipp. mi. 372 c ;
à ἀνερέσθαι, SOPH.
O.R. 1305 ; p. opp. à οἶδα, XÉN.
Cyr. 4, 1, 3 ; πᾶσαν π. ἀλήθειαν περί τινος, SOPH.
Tr. 91, s’enquérir de toute la vérité sur qqe ch. ; τι παρά τινος π. PLAT.
Gorg. 455 c, s’enquérir de qqe ch. auprès de qqn ; π. τινος, XÉN.
An. 5, 5, 25, etc. s’informer au sujet de qqn
ou de qqe ch. ;
avec l’acc. de la chose dont on s’enquiert : π. τι, ATT. s’enquérir de qqe ch. ;
avec le gén. de la pers. auprès de laquelle on s’enquiert, τὸν ἄνδρα πυνθάνου τῶν ὁδοιπόρων ἁπάντων, AR.
Ach. 204, enquiers-toi de l’homme auprès de tous les voyageurs ; τῶν ἑπομένων ἐπυνθάνετο ὁποίοις οὐ χρὴ θηρίοις πελάζειν, XÉN.
Cyr. 1, 4, 7, il s’informait auprès de ceux de sa suite de quelles bêtes sauvages il fallait ne pas s’approcher ;
de même παρά τινος π. HDT.
3, 68 ; XÉN.
Cyr. 1, 6, 23, etc. s’informer auprès de qqn ;
avec une prop. d’interrog. indir. avec εἰ, SOPH.
O.C. 993 ; XÉN.
Hell. 4, 1, 11 ; avec τί, PLAT.
Soph. 216 d ; PLUT.
Demetr. 27, etc. ; avec ποῦ, SOPH.
Tr. 66 ; avec ὅπως, XÉN.
An. 3, 1, 6, etc. ; II p. suite : 1 apprendre en s’informant, être informé de
ou que, savoir,
joint à ἴδον, OD.
23, 40 ; à ᾔδη, IL.
13, 674 ; ὡς ἐγὼ πυνθάνομαι, comme j’apprends, comme j’entends dire,
p. suite : comme je sais, HDT.
1, 22 ; THC.
7, 12 ; DÉM.
160, 15 ; πυνθανόμενος, sachant, HDT.
1, 69, 153 ; ἐπυνθανόμην, je savais, XÉN.
An. 2, 1, 4, etc. ; avec l’acc. π. τι, IL.
15, 179 ; 18, 530 ; HDT.
1, 153 ; ESCHL.
Ch. 526 ; PLAT.
Charm. 153 c, apprendre qqe ch. ;
avec un acc. suivi d’une prop. relat. : τινὰ π. ὅτι,
etc. HDT.
7, 157, etc. apprendre que qqn,
etc. ; avec un acc. accompagné d’un part. εἰ πυθόμην ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα, OD.
4, 732, si j’avais appris qu’il entreprenait ce voyage ; ἐὰν θνῄσκοντας ἢ τετρωμένους πύθησθε, ESCHL.
Sept. 243, si vous apprenez qu’ils soient morts ou blessés ; π. τὸν Κῦρον προσελαύνοντα, XÉN.
An. 1, 5, 16, apprendre que Cyrus s’avance ;
avec une prop. inf. XÉN.
An. 7, 6, 11 ; ISOCR.
388 d ;
avec le gén. de la pers. ou de la chose, sur laquelle on apprend qqe ch. ; ὄφρα πύθηαι πατρός, OD.
3, 15, afin que tu aies des nouvelles de ton père ;
cf. IL.
15, 224, etc. ; OD.
8, 12, etc. ; avec le gén. accompagné d’un part. : π. Πατρόκλοιο θανόντος, IL.
17, 377, apprendre la mort de Patrocle ; π. τῆς Πύλου κατειλημμένης, THC.
4, 6, apprendre la prise de Pylos ; π. περί τινος, HDT.
2, 75 ; THC.
1, 95 ; PLAT.
Leg. 952 a, apprendre qqe ch. au sujet de qqn
ou de qqe ch. ;
avec le gén. de la pers., de laquelle on apprend qqe ch. ; π. τινος, ESCHL.
Suppl. 185 ; SOPH.
O.R. 333, etc. apprendre de qqn ; π. τινός τι, HDT.
1, 122 ; AR.
Ran. 1417, etc. apprendre qqe ch. de qqn ; τινὸς π. ὅτι, XÉN.
An. 6, 1, 23, etc. apprendre de qqn que,
etc. ; π. τι παρά τινος, apprendre qqe ch. de qqn, HDT.
2, 91 ; XÉN.
Cyr. 4, 1, 2 ; PLAT.
Conv. 179 e,
etc. ; π. ἔκ τινος, SOPH.
O.C. 1266 ; ἀπό τινος, ESCHL.
Ch. 737, m. sign. ; 2 p. suite, s’apercevoir de, remarquer : ἐπύθοντο μετὰ Τρώεσσιν Ἄρηα, IL.
5, 702, ils s’aperçurent qu’Arès était parmi les Troyens.
➳ Prés. dans Hom. seul. OD. 2, 315. Impf. épq. πυνθανόμην, OD. 13, 256. Fut. 2 sg. épq. πεύσεαι, IL. 18, 19 ; fut. dor. πευσοῦμαι, THCR. Idyl. 3, 51. Ao.2 impér. πυθοῦ, MÉN. 4, 321 Meineke ; ion. πύθευ, HDT. 3, 68 (var. πυθεῦ) ; sbj. 2 sg. épq. πύθηαι, IL. 5, 351 ; opt. 3 sg. épq. πεπύθοιτο, IL. 6, 50, etc. ; 3 pl. ion. πυθοίατο, IL. 1, 257 ; SOPH. O.C. 921. Pf. 2 sg. πέπυσαι, PLAT. Prot. 310 b ; épq. πέπυσσαι, OD. 11, 494. Pl.q.pf. 3 sg. épq. πέπυστο, IL. 13, 521 ; 3 duel πεπύσθην, IL. 17, 377.
Étym. R. indo-europ. *bheudh-, devenir éveillé ou attentif ; cf. sscr. buddhá- « illuminé ».
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »