GRC

προφαίνω

download
JSON

Bailly

'προ·φαίνω :
   I tr.
      1
montrer, faire voir : τινί τι, OD. 12, 394, qqe ch. à qqn ; d’où au pass. se montrer, apparaître, être visible, SOPH. Ant. 1150, etc. ; avec un inf. οὐδὲ προὐφαίνετ' ἰδέσθαι, OD. 9, 143, et le jour ne se montrait pas pour qu’on vît ; au part. ao.2 pass. προφανείς, qui se montre, qui apparaît, IL. 8, 378 ; 17, 487 ; 24, 160, etc. ;
      2 particul. montrer publiquement, mettre sous les yeux de tous (des prix) acc. XÉN. Cyr. 2, 1, 23 ; fig. montrer par la parole, faire comprendre, SOPH. Tr. 324 ;
      3 d’où annoncer, prédire, acc. HDT. 7, 37 ; XÉN. Cyr. 4, 5, 25 ; désigner, DÉM. 532, 3 ;
      4 faire briller, fig. càd. rendre illustre, acc. PD. I. 8 (7), 123 ;
      5 porter une lumière devant qqn, PLUT. Cic. 32, Sol. 21 ; ὁ προφαίνων, PLUT. Cato mi. 41, celui qui porte une lumière devant qqn ;
   II intr. se montrer, en parl. de la lune, OD. 9, 145 ;

Moy. se montrer, devenir visible, apparaître, OD. 13, 169 ; SOPH. Ant. 1150, etc. ; XÉN. Cyr. 6, 3, 12 ; en parl. d’un bruit, devenir sensible, se faire entendre, SOPH. Ph. 202, etc.

Impf. contr. 3 sg. προὔφαινε, OD. 9, 145 ; 3 pl. προὔφαινον, OD. 12, 394 ; impf. moy. contr. 3 sg. προὐφαίνετο, OD. 9, 143 ; 13, 169, etc. ; ao.2 contr. 3 sg. προεφάνη-προὐφάνη, SOPH. O.R. 790, Ph. 202.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. aor.2 Pass. προφάνη B. 5.77 : — bring to light, show forth, manifest, τοῖσι θεοὶ τέραα προὔφαινον Od. 12.394; οὐρανῷ σκέλη π.
let them be seen, S. El. 753; ὡς τέρατα π. Thphr. CP 2.17.4; display, τὰς πορφυρίδας Luc. Nigr. 21; metaph, Ἀχιλεὺς… Αἴγιναν π.
brought it into light, made it illustrious, Pi. I. 8 (7).61; — Pass., to be shown forth, come to light, appear, προὐφαίνετο πᾶσα [νηῦς] Od. 13.169; προφάνητε Κάστορ καὶ Πολύδευκες Alc. Supp. 12.3, cf. Hp. Aër. 8, Superf. 4, S. Ant. 1149 (lyr.), OT 163 (lyr.), E. Hipp. 1228; ψυχὰ προφάνη Μελεάγρου B. l.c. ; προπέφανται ἅπαντα is all open to view, Il. 14.332; ἱππέων τάξις μεγάλη ἐν τῷ πεδίῳ π. X. Cyr. 6.3.12; c. inf., οὐδὲ προὐφαίνετ’ ἰδέσθαι there was not light enough for us to see, Od. 9.143; aor. part. Pass. προφανείς, εῖσα, coming forward and appearing, 24.160; προφανέντε (v.l. -είσα) ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας Il. 8.378; ἐς πόλεμον, ἐς πεδίον προφανέντε, 17.487, 24.332; ὥς τις ἀφ’ αἵματος ὑμετέρου προφανεῖσα S. OC 246 (anap.); appear to the mind, ἄτοπα π. Pl. Chrm. 172e; πολλά γέ μοι π. τοιαῦτα πρὸ τῆς ψυχῆς dawn upon, Id. Hp. Ma. 300c, cf. 303c; of sound, to be plainly heard, προὐφάνη κτύπος S. Ph. 202; δεινὰ προὐφάνη λέγων Id. OT 790 (sed leg. προὔφηνεν).
show forth by word, indicate or declare, οὔτε μείζον’ οὔτ’ ἐλάσσονα Id. Tr. 324; οἱ ἐφ’ ἑκάστης μαντείας προφαινόμενοι θεοί indicated by the oracle, D. 21.54; ὁ νῦν π. λόγος Pl. R. 545b. = προτίθημι 1.3, offer, ἆθλα X. Cyr. 2.1.23.
show beforehand, foreshow, esp. of oracles and divine revelations, Hdt. 7.37, S. Tr. 849 (lyr.), X. Cyr. 4.5.15; π. πολὺν καρπόν have a great promise of fruit, Thphr. HP 4.14.9; folld. by a relat. clause, ὁ δαίμων π. ὡς αὐτὸς μὲν τελευτήσειν… μέλλοι Hdt. 1.210; ὅκως στρατιὴν πέμψεις…, οὐ προφαίνεις holdest out no hope that…, Id. 7.161; c. inf., τόν μοι ὁ δαίμων π. ἐν τῇ ὄψει ἐπαναστήσεσθαι Id. 3.65. seemingly intr. (the cogn. acc. φάος or φῶς being understood), give forth light, shine forth, οὐδὲ σελήνη οὐρανόθεν προὔφαινε Od. 9.145, cf. Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 1.110; hold a light before one, Plu. Cic. 22; of a torch, λύχνου φαίνοντος Id. Sol. 21; ὁ προφαίνων torch-bearer, Id. Cat. Mi. 41.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(φαίνω), vorzeigen, sichtbar machen, erscheinen lassen ; τοῖσιν θεοὶ τέραα προὔφαινον, Od. 12.394 ; αἴγιναν πρόφαινεν, Pind. I. 7.55 ; vorleuchten, Einem die Leuchte vortragen, Plut. Cat. min. 41, vgl. Cic. 32 ; aber λύχνου προφαίνοντος ist intr., Sol. 21, s. unten ; pass. sich zeigen, erscheinen, οὐδὲ προὐφαίνετ' ἰδέσθαι (φῶς), es leuchtete vor uns kein Licht, um zu sehen, Od. 9.143 ; προὐφαίνετο πᾶσα (ναῦς), 13.169, das Schiff zeigte sich ganz, war ganz sichtbar ; τὰ δὲ προπέφανται ἅπαντα, Alles ist zum Vorschein gekommen, sichtbar geworden, Il. 14.332 ; προφανείς, hervortretend und erscheinend, 8.378, 17.487, Od. 24.160 ; ἐς πεδίον, Il. 24.332, wie auch das act. in intr. Bdtg gebraucht wird, οὐδὲ σελήνη οὐρανόθε προὔφαινε, Od. 9.145, u. nicht leuchtete der Mond vom Himmel hervor ; vgl. Pol. προφαινούσης τῆς ἡμέρας, 15.32.6, wo Reiske προβαινούσης verbessert ; οὐρανῷ σκέλη προφαίνων, Soph. El. 743 ; προὔφηνεν οὔτε μείζον' οὔτ' ἐλάσσονα, Trach. 323, u. öfter ; hörbar werden, προὐφάνη κτύπος, Phil. 202 ; vgl. noch προφάνηθι, erscheine, Ant. 1135, wie τρισσοὶ ἀλεξίμοροι προφάνητέ μοι, O.R. 163 ; προὐφαίνετ' εἰς τοὔμπροσθεν ταῦρος, Eur. Hipp. 1228 ; τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ, Plat. Rep. VIII.545b, vgl. πολλά γέ μοι προφαίνεται πρὸ τῆς ψυχῆς, Hipp. mai. 300c ; προφαίνεται ἐλαύνων, er wird von weitem gesehen, Xen. An. 1.8.1 ; ἐπειδὰν μείζων τις αὐτοῖς προφαίνηται κίνδυνος, Pol. 6.20.8 ; τὰ προφαινόμενα αὐτοῖς κακά, 15.19.6, die ihnen zu drohen schienen. – Vorher zeigen, durch ein Zeichen vorher verkündigen, von einer Erscheinung, vorbedeuten, Her. 7.37 ; vom Orakel, τοῖς ἐφ' ἑκάστης μαντείας προφαινομένοις θεοῖς, Dem. 21.54 ; vgl. ὁ θεὸς προφαίνει πολλὰ καὶ ἀγαθά, Xen. Cyr. 4.5.15 ; auch ἆθλά τινι, 2.1.23 ; eine Aussicht, Hoffnung sehen lassen, hoffen lassen, versprechen, Her. 7.161, mit ὅκως.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory