GRC

προσπίτνω

download
JSON

Bailly

προσ·πίτνω (seul. prés.) :
      1 tomber sur, abs. ESCHL. Pers. 461 ; fig. τί σοι χόλος προσπίτνει ; EUR. Med. 1266, pourquoi la colère te saisit-elle soudainement ? particul. se jeter sur qqn pour l’embrasser, dat. EUR. El. 576, etc. ; ἀμφί et l’acc. EUR. H.f. 1208 ;
      2 tomber devant qqn pour le supplier, abs. SOPH. El. 453 ; πρ. τινί, SOPH. O.C. 1754 ; ou l’acc. τινά, EUR. Ph. 924, etc. devant qqn ; γόνυ τινός, EUR. Suppl. 10 ; τινὰ γόνασι, SOPH. Ph. 485, tomber aux genoux de qqn ; τινὰ μή avec l’inf. SOPH. El. 221, tomber aux genoux de qqn pour le supplier de ne pas, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. for προσπίπτω (v. πίτνω), fall upon a person΄s neck, embrace, τοῖς φιλτάτοις E. El. 576; νεκρῷ Id. Med. 1205; ἀμφὶ γενειάδα Id. HF 1208 (lyr.).
come in, come upon the scene, Id. Ph. 1429. of things, fall upon, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν A. Pers. 461; of passion, σοὶ φρενῶν χόλος π. E. Med. 1266 (lyr.).
fall down to or before, supplicate, abs., αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα S. El. 453; c. dat., προσπίτνομέν σοι Id. OC 1754 (anap.); more freq. c. acc., A. Pers. 152 (anap.), E. Ph. 924, Andr. 537 (anap.), Tr. 762; ἐμὸν γόνυ Id. Supp. 10; μνῆμα Id. Hel. 64; προσπίτνω σε γόνασι S. Ph. 485; γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά fall before one in kneeling posture, E. Ph. 293 (lyr.); c. inf. c. inf., π. σε μὴ θανεῖν I beseech thee that I may not die, Id. El. 221.
fall upon, attack, τινα Id. Ba. 1115.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
memory