GRC

προσκυλίω

download
JSON

Bailly

προσ·κυλίω [ῠῑ] faire rouler vers, AR. Vesp. 202 ; NT. Matth. 27, 60 ; Marc. 15, 46, etc.

[ῐ] au part. ao. fém. προσκυλίσασα, MAN. 5, 200.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

roll to, roll up, τὸν ὅλμον… προσκύλιε Ar. V. 202 codd. ; aor. part., προσκυλίσας λίθον Ev. Matt. 27.60, cf. Ev. Marc. 15.46. metaph in Pass., wallow in, τοῖς ἀφροδισίοις Anon. in EN 436.7. [ι ; but προσκυλισασα in Man. 5.200.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

hinzu-, hinanwälzen ; προσκύλιε Ar. Vesp. 202 ; Sp., wie NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

προσ-κυλίω
to roll up, roll to: with accusative and dative, Mat.27:60; accusative before ἐπί, Mrk.15:46.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory