GRC

προσκάθημαι

download
JSON

Bailly

προσ·κάθημαι (seul. prés.) être assis près de, d’où :
      1 être posé ou placé près de, se trouver près de, vivre près de, dat. HDT. 6, 94 ; TH. Char. 29 ; en parl. d’abeilles : πρ. θύμῳ, PLUT. M. 41 f, se poser sur le thym ;
      2 camper près de, assiéger, HDT. 2, 157 ; 5, 104 ; THC. 7, 48 ; 8, 11 ; XÉN. Cyr. 2, 4, 13 ; être assidu auprès, obséder, DÉM. 676, 4, etc. ; s’attacher à (un travail, une étude, etc.) LYC. 386.

Ion. προσκάτημαι, HDT. ll. cc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. προσκάτημαι, used as pf. of προσκαθέζομαι, to be seated by, Thphr. Char. 29.5 codd.
rest upon, be close to, τοῖς ὄρχεσι Arist. HA 510a21, cf. Thphr. HP 7.13.6; adhere, [τοῖς ὀδοῦσι] Diocl. Fr. 141, cf. Orib. Fr. 76.
sit down against a town, besiege it, Hdt. 2.157, 5.104, Th. 7.48, etc. ; metaph, importune, Id. 6.94; keep a close watch upon, D. 23.167.
attend diligently to, ταῖς θεραπείαις ἐπιμελῶς IG 11(4).1299.12 (Delos, iii BC); devote oneself to, τοῖς παισί Jul. Or. 3.110c; of bees, π. [θύμῳ] Plu. 2.41f; τέχνῃ π. Lyc. 386. προσκαθήμενον (dub.sens.) is v.l. for προσκαθεψημένον in Hp. Vict. 2.52.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἧμαι), ion. προσκάτημαι, wie πρόσημαι, dabei sitzen, häufig bei Einem sitzen, viel mit Einem verkehren, τινί, Her. 6.94, in krieger. Sinne, vor einer Stadt sitzen, sie belagern, obsidere, c. dat., 2.157, 5.104 ; Thuc. oft ; Plat. Rep. X.609c ; Pol. oft u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory