GRC

προσβιβάζω

download
JSON

Bailly

προσ·ϐιϐάζω (f. -άσω, att. προϐιϐῶ) [ῐ]
      1 faire approcher, faire avancer, acc. PLUT. Cato ma. 36 ; cf. Pomp. 46 ; au pass. s’approcher de, fig. avec πρός et l’acc. LUC. Philops. 33 ;
      2 fig. amener à : τινά τινι, XÉN. Mem. 1, 2, 17, amener qqn à qqe ch. au moyen de qqe ch. ; τινά, AR. Eq. 35 ; PLAT. Men. 74 b ; PLUT. Per. 15, etc. persuader qqn ;
      3 amener en outre, ajouter : ἐπί τινι τι, PLAT. Theæt. 153 c, une chose à une autre ;
      4 ramener, réduire (qqe ch.) PLAT. Phædr. 229 e, Crat. 427 c.

Fut. att. προσϐιϐῶ, PLAT. Phædr. 229 e ; AR. Av. 425.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. fut. -βιβῶ Ar. Av. 426 (lyr.), S. Ichn. 166, Pl. Phdr. 229e; — causal of προσβαίνω, cause to approach, bring near, π. ἑαυτὸν κινδύνοις expose…, Longin. 15.5.
liken, make to resemble, τινά τινι Plu. Pomp. 46. metaph, bring over, persuade, εὖ προσβιβάζεις με Ar. Eq. 35; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων Id. Av. 426; τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς] X. Mem. 1.2.17, cf. Aeschin. 3.93, Plu. Cat. Mi. 36; — Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. Philops. 33. of things, add, ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα Pl. Tht. 153c, cf. Phld. Mus. p. 73K. π. κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον reduce it into accordance with probability, Pl. Phdr. 229e; τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς reduce to letters and syllables, Id. Cra. 427c.
prove, Alex.Aphr. in Sens. 49.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

hinzu-, hinausgehen lassen, hinzuführen, hinausbringen ; Ar. Av. 425, im fut. προσβιβᾷ ; übertr., τῷ λόγῳ προσβιβάζειν τινά, Einen durch die Rede zu einem Gedanken od. zu einem Entschluß bringen, übh. anleiten, veranlassen, Eq. 35 ; προθυμήσομαι ἡμᾶς προσβιβάσαι, Plat. Men. 74b ; Phaedr. 229e u. oft bei Sp., wie Plut. u. Luc., auch pass., Philops. 33.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

persuade (ACT.19:33 - variant) (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory