{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 17:14:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσβιβάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσβιβάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·ϐιϐάζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -άσω, <i>att<\/i>. προϐιϐῶ)<\/font> <font color='purple'>[ῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire approcher, faire avancer, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>Cato ma. 36 ; cf. Pomp. 46 ; au pass<\/i>. s’approcher de, <i>fig. avec<\/i> πρός <i>et l’acc<\/i>. LUC. <i>Philops. 33 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. amener à : τινά τινι, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 17,<\/i> amener qqn à qqe ch. au moyen de qqe ch. ; τινά, AR. <i>Eq. 35 ;<\/i> PLAT. <i>Men. 74<\/i> b ; PLUT. <i>Per. 15, etc<\/i>. persuader qqn ;<br\/><b>      3<\/b> amener en outre, ajouter : ἐπί τινι τι, PLAT. <i>Theæt. 153<\/i> c, une chose à une autre ;<br\/><b>      4<\/b> ramener, réduire (qqe ch.) PLAT. <i>Phædr. 229<\/i> e, <i>Crat. 427<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. att<\/i>. προσϐιϐῶ, PLAT. <i>Phædr. 229<\/i> e ; AR. <i>Av. 425<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att. fut.<\/i> -βιβῶ Ar. <i>Av.<\/i> 426 (lyr.), S. <i>Ichn.<\/i> 166, Pl. <i>Phdr.<\/i> 229e; — causal of προσβαίνω, <b>cause to approach, bring near<\/b>, π. ἑαυτὸν κινδύνοις <b>expose…<\/b>, Longin. 15.5.<br\/><b>liken, make to resemble<\/b>, τινά τινι Plu. <i>Pomp.<\/i> 46. <i>metaph<\/i>, <b>bring over, persuade<\/b>, εὖ προσβιβάζεις με Ar. <i>Eq.<\/i> 35; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων Id. <i>Av.<\/i> 426; τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς] X. <i>Mem.<\/i> 1.2.17, cf. Aeschin. 3.93, Plu. <i>Cat. Mi.<\/i> 36; — Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. <i>Philops.<\/i> 33. of things, <b>add<\/b>, ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα Pl. <i>Tht.<\/i> 153c, cf. Phld. <i>Mus.<\/i> p. 73K. π. κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον <b>reduce<\/b> it into accordance with probability, Pl. <i>Phdr.<\/i> 229e; τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς <b>reduce<\/b> to letters and syllables, Id. <i>Cra.<\/i> 427c.<br\/><b>prove<\/b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.<\/i> 49.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>hinzu-, hinausgehen lassen, hinzuführen, hinausbringen<\/i> ; Ar. <i>Av<\/i>. 425, im fut. προσβιβᾷ ; übertr., τῷ λόγῳ προσβιβάζειν τινά, <i>Einen durch die Rede zu einem Gedanken od. zu einem Entschluß bringen<\/i>, übh. <i>anleiten, veranlassen, Eq<\/i>. 35 ; προθυμήσομαι ἡμᾶς προσβιβάσαι, Plat. <i>Men<\/i>. 74b ; <i>Phaedr<\/i>. 229e u. oft bei Sp., wie Plut. u. Luc., auch pass., <i>Philops<\/i>. 33."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "persuade (ACT.19:33 - variant) (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}