GRC
Bailly
προσ·αναπαύω, faire reposer, acc. POL. 4, 73, 3 ; JOS. A.J. 20, 2, 1 ;
Moy. :
1 se reposer auprès de, dat. NICOSTR. (STOB. Fl. 70, 12) ou sur, dat. PLUT. Syll. 28 ;
2 se reposer dans, acquiescer à, dat. JOS. A.J. 6, 14, 3 ; M. ANT. 4, 31 ;
3 être oiseux, en parl. de mots, DH. Dem. 40.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
cause to rest also or beside, τὴν δύναμιν ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας Plb. 4.73.3; τὴν χεῖρα τῇ γαστρί τινος J. AJ 20.2.1. Med. or Pass., sleep beside, τῇ γυναικί Nicostr. ap. Stob. 4.23.65.
rest by leaning upon, δένδροις Str. 16.4.10; τοῖς θυρεοῖς Plu. Sull. 28; rest upon, Sor. 1.7, 100; of a shipwrecked sailor, cling to a plank, Favorin. in PVat. 11.23.36. of words in a sentence, to be otiose, D.H. Dem. 40.
rely on, τεχνίῳ, τέχνῃ, M.Ant. 4.31, S.E. M. 11.178; τινι J. AJ 6.14.3, Marcellin. Puls. 227.
find relief in the society of, [φίλῳ] Arr. Epict. 3.13.2; also, find rest in, τῇ σοφίᾳ LXX Wi. 8.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(παύω), dabei, daran ruhen lassen, Pol. 4.73.3 ; med., dabei, daran ruhen, Sp., wie Plut. Sull. 28.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
find rest in (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars