GRC

προσαναγκάζω

download
JSON

Bailly

προσ·αναγκάζω [ᾰν]
      1 contraindre en outre : τινά, THC. 5, 42, qqn ; τινά τι, PLAT. Conv. 181 e ; qqn à qqe ch. ; avec l’inf. HH. Cer. 413 ; XÉN. Cyr. 8, 1, 17 ; PLAT. Conv. 217 d, etc. contraindre à faire, etc. ; avec une prop. inf. : τι εἶναι, PLAT. Leg. 710 a, prouver qu’une chose est nécessairement ;
      2 contenir, maintenir étroitement, HPC. Art. 792 ; fig. τινά τινι, contenir qqn par qqe ch. THC. 6, 72 ; presser qqn par un raisonnement, PLAT. Phil. 13 b.

Ao. ép. 3 sg. προσηνάγκασσε, HH. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

force or constrain besides, Th. 7.18; compress too tightly, of a bandage, Hp. Off. 8 (Pass.); force bones together, opp. ἀπαναγκάζω, Id. Art. 14.
increase the severity of exercises, ἀπὸ κούφων π. Id. Vict. 3.68; of military training, τῇ ἄλλῃ μελέτῃ Th. 6.72. c. acc. et inf., force one to do a thing, βίῃ με προσηνάγκασσε πάσασθαι h.Cer. 413; π. τινὰ παρεῖναι, μένειν, ὁμολογεῖν, φιλεῖν, X. Cyr. 8.1.17, Pl. Smp. 217d, 223d, Prt. 346b; the inf. is freq. omitted, τοὺς μὴ δεχομένους τὰς σπονδὰς π. (sc. δέχεσθαι) Th. 5.42; π. τινά τι force him also (to do) something, Pl. Smp. 181e.
constrain or compel by argument, τῷ λόγῳ τινά Id. Phlb. 13b, cf. Gal. 9.936. π. τι εἶναι prove that a thing necessarily is, Pl. Lg. 710a, Plt. 284b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

noch dazu zwingen, nötigen ; c. inf., βίῃ με προσηνάγκασσε πάσασθαι, H.h. Cer. 413 ; Thuc. 6.72 ; Ar. Vesp. 611 ; τὸν Σωκράτη ὁμολογεῖν, Plat. Symp. 223d, u. öfter ; auch τοῖς λόγοις τινά, überzeugen, Phil. 13b ; u. mit acc. c. inf., προσηναγκάσαμεν εἶναι τὸ μὴ ὄν, wir haben dargetan, daß… etc., Polit. 284b ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory