{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:19:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσαναγκάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσαναγκάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·αναγκάζω<\/b> <font color='purple'>[ᾰν]<\/font><br\/><b>      1<\/b> contraindre en outre : τινά, THC. <i>5, 42,<\/i> qqn ; τινά τι, PLAT. <i>Conv. 181<\/i> e ; qqn à qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. HH. <i>Cer. 413 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 1, 17 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 217<\/i> d, <i>etc<\/i>. contraindre à faire, <i>etc. ; avec une prop. inf. :<\/i> τι εἶναι, PLAT. <i>Leg. 710<\/i> a, prouver qu’une chose est nécessairement ;<br\/><b>      2<\/b> contenir, maintenir étroitement, HPC. <i>Art. 792 ; fig<\/i>. τινά τινι, contenir qqn par qqe ch. THC. <i>6, 72 ;<\/i> presser qqn par un raisonnement, PLAT. <i>Phil. 13<\/i> b.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. ép. 3 sg<\/i>. προσηνάγκασσε, HH. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>force<\/b> or <b>constrain besides<\/b>, Th. 7.18; <b>compress too tightly<\/b>, of a bandage, Hp. <i>Off.<\/i> 8 (Pass.); <b>force<\/b> bones <b>together<\/b>, opp. ἀπαναγκάζω, Id. <i>Art.<\/i> 14.<br\/><b>increase the severity<\/b> of exercises, ἀπὸ κούφων π. Id. <i>Vict.<\/i> 3.68; of military training, τῇ ἄλλῃ μελέτῃ Th. 6.72. c. acc. et inf., <b>force<\/b> one <b>to do<\/b> a thing, βίῃ με προσηνάγκασσε πάσασθαι <i>h.Cer.<\/i> 413; π. τινὰ παρεῖναι, μένειν, ὁμολογεῖν, φιλεῖν, X. <i>Cyr.<\/i> 8.1.17, Pl. <i>Smp.<\/i> 217d, 223d, <i>Prt.<\/i> 346b; the <i>inf.<\/i> is freq. omitted, τοὺς μὴ δεχομένους τὰς σπονδὰς π. (sc. δέχεσθαι) Th. 5.42; π. τινά τι <b>force<\/b> him <b>also<\/b> (to do) something, Pl. <i>Smp.<\/i> 181e.<br\/><b>constrain<\/b> or <b>compel<\/b> by argument, τῷ λόγῳ τινά Id. <i>Phlb.<\/i> 13b, cf. Gal. 9.936. π. τι εἶναι <b>prove that<\/b> a thing <b>necessarily<\/b> is, Pl. <i>Lg.<\/i> 710a, <i>Plt.<\/i> 284b."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>noch dazu zwingen, nötigen<\/i> ; c. inf., βίῃ με προσηνάγκασσε πάσασθαι, <i>H.h. Cer<\/i>. 413 ; Thuc. 6.72 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 611 ; τὸν Σωκράτη ὁμολογεῖν, Plat. <i>Symp<\/i>. 223d, u. öfter ; auch τοῖς λόγοις τινά, <i>überzeugen, Phil<\/i>. 13b ; u. mit acc. c. inf., προσηναγκάσαμεν εἶναι τὸ μὴ ὄν, <i>wir haben dargetan, daß<\/i>… etc., <i>Polit<\/i>. 284b ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}