GRC

προσίημι

download
JSON

Bailly

'προσ·ίημι (f. προσήσω, ao. προσῆκα, etc.) envoyer vers, d’où faire approcher de : τινὰ πρός τι, XÉN. An. 4, 5, 5, qqn de qqe ch. ; τὰ παιδάρια τῷ μαστῷ, PLUT. Cato ma. 20, approcher les petits enfants du sein ; p. suite au pass. s’approcher de, entrer dans, s’adapter à, agréer à : οὐδὲν προσίετό μιν, HDT. 1, 48, rien ne lui agréait, ne lui plaisait ; ἓν δ' οὐ προσίεταί με, AR. Eq. 359, une seule chose ne m’entre pas dans l’esprit, ne me revient pas, ne me plaît pas ; cf. AR. Vesp. 742, etc. ;

Moy. :
   I faire approcher de soi : σῖτον, XÉN. Cyr. 8, 7, 4, porter de la nourriture à sa bouche ; φάρμακον, XÉN. Mem. 4, 2, 17, prendre un remède ;
   II laisser approcher de soi : τινά, XÉN. An. 3, 1, 30, qqn ; τοὺς βαρϐάρους, XÉN. An. 4, 2, 12, les barbares ; τινὰ εἰς ὁμιλίαν, PLAT. Phædr. 255 a, admettre qqn dans sa société ; p. suite :
      1 admettre, accepter, acc. HDT. 1, 75, etc. ; THC. 4, 38 ; PLAT. Phæd. 97 b, se soumettre à ; ἧτταν, XÉN. Cyr. 3, 3, 45, à une défaite ; avec un inf. prendre sur soi de, se risquer à, XÉN. Mem. 2, 7, 11 ; 2, 8, 5 ; PLAT. Leg. 908 b, etc. ;
      2 permettre, tolérer, consentir à, acc. (à une trahison, HDT. 6, 10 ; à une action honteuse, XÉN. Cyr. 7, 1, 13 ; à une guerre, XÉN. An. 5, 5, 3, etc.).'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. προσήσω, Med. -ήσομαι X. Cyr. 7.1.13; aor.1 προσῆκα, Med. -ηκάμην E. El. 622 : — let come to, πρὸς τὸ πῦρ τοὺς ὀψίζοντας X. An. 4.5.5, cf. Cyr. 7.5.39; admit, POxy. 1070.55 (iii AD); apply, ἀπειρηκότι τὰ προβόλια X. Cyn. 10.21. more freq. in Med., let come to or near one, admit, προσίεσθαί τινα ἐς ταὐτὸ ἡμῖν αὐτοῖς admit one into our society, Id. An. 3.1.30; π. τινὰ εἰς ὁμιλίαν Pl. Phdr. 255a; ἐγγὺς π. [τοὺς Ἕλληνας] let them approach, X. An. 4.2.12; π. τὸν πόλεμον εἰς τὴν χώραν D. 9.51; of animals, ἵπποι χαλεπῶς π. ἃ πρόδηλα αὐτοῖς ἐστιν X. Eq. 3.3; τιθασεύεται καὶ π. τὰς χεῖρας Arist. HA 608a26; π. τὰ παιδάρια τῷ μαστῷ Plu. Cat. Ma. 20.
admit, allow, believe, τοῦτο μὲν οὐδὲ προσίεμαι Hdt. 1.75; οὐ π. τὴν διαβολήν Id. 6.123; προσηκάμην τὸ ῥηθέν E. El. 622; π. τὰ κεκηρυγμένα agree to the proposed terms, Th. 4.38, cf. 108; τοῦτον [τρόπον] οὐδαμῇ προσίεμαι Pl. Phd. 97b.
admit, accept, submit to, ξεινικὰ νόμαια Hdt. 1.135; ὀχείαν Arist. HA 574a33; ἧτταν X. Cyr. 3.3.45; τὸ ὑπαίτιον εἶναί τινι οὐ πάνυ π. Id. Mem. 2.8.5; π. φάρμακον take it, ib. 4.2.17; ἡ ψυχὴ σῖτον οὐ προσίετο Id. Cyr. 8.7.4; οἶνον Alex. 255.3; προσήκατο ὁ δαίμων ἀντὶ ἀνθρώπου τὸν βοῦν Porph. Abst. 2.55.
accept, allow, approve, τὴν προδοσίην Hdt. 6.10; τὸ δ’ ἄκαιρον… μὴ προσείμαν E. Fr. 893 (lyr.); τὰ αἰσχρὰ ἥκιστα προσίεσθαι X. Mem. 2.6.18; οὐδαμῇ π. οἱ θεοὶ τὸν πόλεμον Id. An. 5.55.3; πονηρίαν D. 25.1; κακὸν οὐδὲν οὐδ’ αἰσχρὸν π. X. Cyr. 7.1.13.
accept a currency, νόμισμα POxy. 1411.6, 11 (iii AD), cf. PFay. 21.23 (ii AD). c. inf., undertake, venture to do, Pl. Lg. 908b, X. Mem. 2.7.11; προσεῖτ’ ἂν ἀποθανεῖν would submit to death, Alex. 193; π. κακίονες ἢ πρόσθεν γενέσθαι X. Cyr. 7.5.83. c. acc. pers., attach to oneself, attract, οὐδὲν προσίετό μιν nothing moved or pleased him, Hdt. 1.48; ἓν δ’ οὐ προσίεταί με one thing pleases me not, Ar. Eq. 359; τοῦτ’ οὐ δύναταί με προσέσθαι Id. V. 742; προσίεται (sc. Laïs)… καὶ γέροντα καὶ νέον Epicr. 3.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἵημι), zuschicken, hinschicken, -senden, -werfen, -lassen ; οὐ προσίεσαν πρὸς τὸ πῦρ τοὺς ὀψίζοντας, Xen. An. 4.5.5. – Gew. im med., zu sich lassen, zulassen, προσίεμαί τινα ἐς ταὐτὸ ἐμαυτῷ, Xen. An. 3.1.30, zum Umgange mit mir ; vgl. προσέσθαι εἰς ὁμιλίαν, Plat. Phaedr. 255a, u. Poll. 1.46 ; τὸν πόλεμον εἰς τὴν χώραν, Dem. 9.51 ; dah. Eingang finden lassen, annehmlich finden, zugeben, προσηκάμην τὸ ῥηθέν, Eur. El. 622 ; τὰ κεκηρυγμένα, Thuc. 4.38, 108 ; τοῦτον τὸν τρόπον τῆς μεθόδου οὐδαμῇ προσίεμαι, Plat. Phaed. 97b ; φάρμακον, einnehmen wollen, Xen. Mem. 4.2.17 ; λόγους, Pol. 4.19.3 ; gestatten, erlauben, Her. 1.75, 135, 6.10, 123 ; u. umgekehrt, οὐδὲν προσίετό μιν, Nichts gefiel ihm, 1.48 ; ἓν δ' οὐ προσίεταί με, Eins gefällt mir nicht, Ar. Eq. 359, vgl. Vesp. 742 ; οὐδὲν αἰσχρόν, sich nichts Schimpfliches zu Schulden kommen lassen, Xen. Cyr. 7.1.13, vgl. Mem. 2.6.18 ; οὐ προσιέμην δανείσασθαι, 2.7.11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory