GRC

προπέμπω

download
JSON

Bailly

προ·πέμπω (f. -πέμψω, ao. προὔπεμψα, pf. προπέπομφα) :
      1 envoyer auparavant, acc. HDT. 1, 60, etc. ; THC. 1, 29, etc. ;
      2 envoyer en avant : ἄνδρας πρὸ τοῦ στρατεύματος, XÉN. Cyr. 2, 4, 23, des hommes en avant de l’armée, d’où simpl. envoyer, IL. 8, 367, etc. ; OD. 17, 54, etc. ; avec un rég. de chose : φήμας τινί, SOPH. El. 1155, des bruits aux oreilles de qqn ; ἄχη, SOPH. Ant. 1287, apporter des douleurs à qqn ; avec un suj. de chose, ESCHL. Ag. 820, etc. ; SOPH. Ph. 105 ;
      3 escorter, faire cortège à, accompagner, acc. HDT. 1, 111, etc. ; SOPH. O.C. 1667 ; XÉN. Hell. 4, 1, 9 ; τινὰ ἐς δόμους, ESCHL. Pers. 530, qqn à sa demeure ; τινὰ χθονός, EUR. Hipp. 1099, qqn hors d’un pays ; particul. accompagner un convoi funèbre, ESCHL. Sept. 1059, etc. ;

Moy. envoyer en avant, acc. XÉN. Cyr. 5, 3, 53, etc. ; voir partir, acc. ESCHL. Pers. 138.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

aor. προέπεμψα, contr. προὔπεμψα, send before, send forward or forth, πρό μ’ ἔπεμψεν ἄναξ Il. 1.442; εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο… προὔπεμψεν 8.367, cf. Od. 17.54, 117, 24.360; π. κήρυκας Hdt. 1.60, cf. 4.33 (Pass.), 121, Th. 1.29, S. El. 1158, etc. ; π. πρὸ τοῦ στρατεύματος ἄνδρας X. Cyr. 2.4.23; — Med., ib. 5.3.53, An. 7.2.14; — Pass., impers., προπέπεμπται Th. 7.77. with a thing for the object, τινὶ φήμας π. S. El. 1155; ξίφος afford, furnish, Id. Ph. 1205 (lyr.); π. ἄχη cause, Id. Ant. 1287 (lyr.). of things, send forth, σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς A. Ag. 820; ἰοὺς ἀφύκτους καὶ προπέμποντας φόνον S. Ph. 105.
conduct, escort, esp. a departing traveller, Hdt. 1.111, 3.50, S. OC 1667, Antipho 1.16, Thphr. Char. 5.2, etc. ; τινὰ ἐς δόμους A. Pers. 530; νύμφην π. X. HG 4.1.9, etc. ; π. τινὰ χθονός from the land, E. Hipp. 1099; π. τινὰ μέλεσιν καὶ μολπαῖσιν Ar. Ra. 1525 (anap.); π. τινὰ τοῖς ἵπποις X. An. 7.2.8; τοῖς προπέμπουσι καμήλοις Πολύκαρπον PFlor. 206.2 (iii AD); esp.
follow a corpse to the grave, τινὰ ἐπὶ τύμβῳ A. Th. 1064 (anap.); Καρικῇ μούσῃ τοὺς τελευτήσαντας Pl. Lg. 800e; τιμὰς π. θεοῖς carry offerings in procession, A. Pers. 622; jocosely, τὸν ἕνα ψωμὸν ἑνὶ ὄψῳ π.
let one piece of bread be attended by one condiment, X. Mem. 3.14.6; — Pass., Isoc. 4.148; of a funeral procession, -πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Pl. Mx. 236d; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur΄s victims, Isoc. 10.27; ὑπὸ ποιητικῆς ἐπὶ φιλοσοφίαν Plu. 2.37b.
pursue, X. HG 7.2.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

vorher- oder voraufschicken, κήρυκας, Her. 1.60 ; vorwärts, weiter vorschicken, 3.33, 121, τὸν προσιόντα προὐπέμπετο, Xen. Cyr. 5.3.53, ließ er vorbei und vorwärts gehen ; – fortschicken, entlassen, Il. 8.367, Od. 17.54, 117 ; auch ξίφος ἢ βελέων τι, Soph. Phil. 1190, ἰοὺς προπέμποντας φόνον, 105 ; ἡμᾶς προπέμψατε χθονός, Eur. Hipp. 1099 ; δόμων μάλ' ἀχὰν ἐπ' αὐτοὺς προπέμπει γόος, aus dem Hause hervorsenden, Aesch. Spt. 899 ; τιμὰς θεοῖς, Pers. 614, von der Libation, – übh. schicken, Soph. O.C. 671 ; – geleiten, Aesch. Pers. 522, wie Her. 1.111, 8.124 ; ἐπὶ τύμβον, die Leiche zur Bestattung begleiten, Aesch. Spt. 1051 ; Soph. O.C. 1663, Her. 1.111, 8.124 ; οἱ μισθούμενοι προπέμπουσι τοὺς τελευτήσαντας, Plat. Legg. VII.800c ; προπεμφθέντες δὲ κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως, ἰδίᾳ δὲ ὑπὸ τῶν οἰκείων, Menex. 236d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

προ-πέμπω
[in LXX: I Est.4:47, Jdth.10:15, Wis.19:2, 1Ma.12:4, 2Ma.6:23 * ;]
__1. to send before, send forth.
__2. to set forward on a journey, escort: with accusative of person(s), 1Co.16:11, Tit.3:13, 3Jn.6; before εἰς, Act.20:38; οὗ, 1Co.16:6; ἕως, Act.21:5; pass., Act.15:3, Rom.15:24, 2Co.1:16.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory