{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%B5%CC%81%CE%BC%CF%80%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 06:04:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προπέμπω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προπέμπω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·πέμπω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -πέμψω, <i>ao<\/i>. προὔπεμψα, <i>pf<\/i>. προπέπομφα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> envoyer auparavant, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 60, etc. ;<\/i> THC. <i>1, 29, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> envoyer en avant : ἄνδρας πρὸ τοῦ στρατεύματος, XÉN. <i>Cyr. 2, 4, 23,<\/i> des hommes en avant de l’armée, <i>d’où<\/i> simpl. envoyer, IL. <i>8, 367, etc. ;<\/i> OD. <i>17, 54, etc. ; avec un rég. de chose :<\/i> φήμας τινί, SOPH. <i>El. 1155,<\/i> des bruits aux oreilles de qqn ; ἄχη, SOPH. <i>Ant. 1287,<\/i> apporter des douleurs à qqn ; <i>avec un suj. de chose,<\/i> ESCHL. <i>Ag. 820, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 105 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> escorter, faire cortège à, accompagner, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 111, etc. ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1667 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 1, 9 ;<\/i> τινὰ ἐς δόμους, ESCHL. <i>Pers. 530,<\/i> qqn à sa demeure ; τινὰ χθονός, EUR. <i>Hipp. 1099,<\/i> qqn hors d’un pays ; <i>particul<\/i>. accompagner un convoi funèbre, ESCHL. <i>Sept. 1059, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> envoyer en avant, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 5, 3, 53, etc. ;<\/i> voir partir, <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 138<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> προέπεμψα, <i>contr.<\/i> προὔπεμψα, <b>send before, send forward<\/b> or <b>forth<\/b>, πρό μ’ ἔπεμψεν ἄναξ <i>Il.<\/i> 1.442; εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο… προὔπεμψεν 8.367, cf. <i>Od.<\/i> 17.54, 117, 24.360; π. κήρυκας Hdt. 1.60, cf. 4.33 (Pass.), 121, Th. 1.29, S. <i>El.<\/i> 1158, etc. ; π. πρὸ τοῦ στρατεύματος ἄνδρας X. <i>Cyr.<\/i> 2.4.23; — <i>Med., ib.<\/i> 5.3.53, An. 7.2.14; — Pass., impers., προπέπεμπται Th. 7.77. with a thing for the object, τινὶ φήμας π. S. <i>El.<\/i> 1155; ξίφος <b>afford, furnish<\/b>, Id. <i>Ph.<\/i> 1205 (lyr.); π. ἄχη <b>cause<\/b>, Id. <i>Ant.<\/i> 1287 (lyr.). of things, <b>send forth<\/b>, σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς A. <i>Ag.<\/i> 820; ἰοὺς ἀφύκτους καὶ προπέμποντας φόνον S. <i>Ph.<\/i> 105.<br\/><b>conduct, escort<\/b>, esp. a departing traveller, Hdt. 1.111, 3.50, S. <i>OC<\/i> 1667, Antipho 1.16, Thphr. <i>Char.<\/i> 5.2, etc. ; τινὰ ἐς δόμους A. <i>Pers.<\/i> 530; νύμφην π. X. <i>HG<\/i> 4.1.9, etc. ; π. τινὰ χθονός <b>from<\/b> the land, E. <i>Hipp.<\/i> 1099; π. τινὰ μέλεσιν καὶ μολπαῖσιν Ar. <i>Ra.<\/i> 1525 (anap.); π. τινὰ τοῖς ἵπποις X. <i>An.<\/i> 7.2.8; τοῖς προπέμπουσι καμήλοις Πολύκαρπον PFlor. 206.2 (iii AD); esp.<br\/><b>follow<\/b> a corpse <b>to the grave<\/b>, τινὰ ἐπὶ τύμβῳ A. <i>Th.<\/i> 1064 (anap.); Καρικῇ μούσῃ τοὺς τελευτήσαντας Pl. <i>Lg.<\/i> 800e; τιμὰς π. θεοῖς <b>carry<\/b> offerings <b>in procession<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 622; jocosely, τὸν ἕνα ψωμὸν ἑνὶ ὄψῳ π.<br\/><b>let<\/b> one piece of bread <b>be attended<\/b> by one condiment, X. <i>Mem.<\/i> 3.14.6; — Pass., Isoc. 4.148; of a funeral procession, -πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Pl. <i>Mx.<\/i> 236d; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur΄s victims, Isoc. 10.27; ὑπὸ ποιητικῆς ἐπὶ φιλοσοφίαν Plu. 2.37b.<br\/><b>pursue<\/b>, X. <i>HG<\/i> 7.2.13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>vorher- oder voraufschicken<\/i>, κήρυκας, Her. 1.60 ; <i>vorwärts, weiter vorschicken<\/i>, 3.33, 121, τὸν προσιόντα προὐπέμπετο, Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.3.53, <i>ließ er vorbei und vorwärts gehen<\/i> ; – <i>fortschicken, entlassen, Il<\/i>. 8.367, <i>Od<\/i>. 17.54, 117 ; auch ξίφος ἢ βελέων τι, Soph. <i>Phil<\/i>. 1190, ἰοὺς προπέμποντας φόνον, 105 ; ἡμᾶς προπέμψατε χθονός, Eur. <i>Hipp<\/i>. 1099 ; δόμων μάλ' ἀχὰν ἐπ' αὐτοὺς προπέμπει γόος, <i>aus dem Hause hervorsenden<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 899 ; τιμὰς θεοῖς, <i>Pers<\/i>. 614, von der Libation, – übh. <i>schicken<\/i>, Soph. <i>O.C<\/i>. 671 ; – <i>geleiten<\/i>, Aesch. <i>Pers<\/i>. 522, wie Her. 1.111, 8.124 ; ἐπὶ τύμβον, <i>die Leiche zur Bestattung begleiten<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 1051 ; Soph. <i>O.C<\/i>. 1663, Her. 1.111, 8.124 ; οἱ μισθούμενοι προπέμπουσι τοὺς τελευτήσαντας, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.800c ; προπεμφθέντες δὲ κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως, ἰδίᾳ δὲ ὑπὸ τῶν οἰκείων, <i>Menex<\/i>. 236d."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προ-πέμπω <\/b><br\/> [in LXX: I Est.4:47, Jdth.10:15, Wis.19:2, 1Ma.12:4, 2Ma.6:23 * ;] <br\/>__1. to send before, send forth. <br\/> __2. <b>to set forward on a journey, escort<\/b>: with accusative of person(s), 1Co.16:11, Tit.3:13, 3Jn.6; before εἰς, Act.20:38; οὗ, 1Co.16:6; ἕως, Act.21:5; pass., Act.15:3, Rom.15:24, 2Co.1:16.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}