GRC
Bailly
προ·πάροιθε, dev. une voy. προπάροιθεν [ᾰ] adv. et prép. :
I adv. :
1 en avant, devant, IL. 15, 260 ; OD. 17, 277 ; HH. Merc. 299 ; HÉS. Th. 769 ;
2 auparavant, autrefois, IL. 10, 476 ; 11, 734 ; ESCHL. Ag. 1019 ; p. opp. à ὀπίσσω, OD. 11, 483 ;
II prép. :
1 en avant de, devant, gén. IL. 2, 811 ; 4, 348 ; 6, 307, etc. ; OD. 1, 107 ; 4, 355, etc. ; p. opp. à μετόπισθε, OD. 9, 539 ; fig. HÉS. O. 287 ; p. suite, le long de, gén. IL. 2, 92 ; OD. 9, 482 ;
2 avec idée de temps, avant, gén. ESCHL. Sept. 334.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
before a vowel προπάροιθεν (προπάροιθ’ Od. 24.416, 447, A. Ag. 1020), Prep. with gen., before, in front of, ὑμείων π. μαχοίατο Il. 4.348; πάντων δὲ π. 16.218; Ἰλίου π. 15.66; Αἰγύπτου π. Od. 4.355; π. ὁμίλου before the assembly, Il. 23.804; π. ποδῶν at one΄s feet, 13.205; ποδῶν π. Od. 17.357; π. ἀνδρός at a man΄s feet, A. l.c. (lyr.); π. θυράων before the door, i.e. outside, Od. 1.107; Σκαιῶν π. πυλάων Il. 6.307; π. πόλιος, πόληος, 2.811, Hes. Sc. 285; πύργων π. B. 5.148; ἠϊόνος π.
before, i.e.
along, Il. 2.92; π. νεός in front of, i.e.
beyond the ship, Od. 9.482 (opp. μετόπισθε νεός ib. 539); metaph, τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ π. ἔθηκαν Hes. Op. 289.
before the time of, νομίμων π. A. Th. 334 (lyr.). as Adv., of Place, before, in front, π. κιών Il. 15.260, cf. Hes. Th. 769; οὐδ’ εἴ οἱ π.… υἱὸν χαλκῷ δηϊόῳεν before his eyes, Od. 4.225. of Time, before, first, Il. 10.476, Od. 17.277; σφι π. φάνη μέγα ἔργον ere that, Il. 11.734, cf. Call. Fr. 182; opp. ὀπίσσω, Od. 11.483; τῶν π. εὐγενετᾶν E. Ph. 1510 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
u. vor einem Vokal προπάροιθεν,
1) als praepos. mit dem gen., vor, vom Orte ; oft bei Hom.; προπάροιθεν ὁμίλου, vor, in Gegenwart der Versammlung, Il. 23.804 ; πρ. ποδῶν. – Davorhin, längshin, entlang, Il. 2.92 ; νεός, vor dem absegelnden Schiffe, dessen Vorderteil gegen das Meer hin gerichtet war, also vom Lande aus jenseits, Od. 9.482 ; im Ggstz von μετόπισθε νεός, 539. – Auch dem gen. nachgesetzt, Il. 14.297, 15.66 ; τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν, Hes. O. 291, wie ὠμοδρόπων νομίμων προπάροιθεν Aesch. Spt. 316.
2) ohne Casus, als adv.,
a) vom Orte, vorn, voran, davor ; Il. 15.260, 16.319, 22.197, Od. 17.277, 282 ; h.Merc. 299 ; Hes. Th. 769.
b) von der Zeit, vorher ; zuvor ; Il. 10.476, 11.734 ; h.Cer. 377 ; Ggstz ὀπίσω, Od. 11.483 ; Aesch. Ag. 992.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)