GRC

προκόπτω

download
JSON

Bailly

προ·κόπτω (impf. προὔκοπτον, f. προκόψω, ao. προέκοψα, pf. προκέκοφα) :
      1 tr. étirer ou allonger une plaque de métal à coups de marteau, d’où travailler, préparer, faire progresser, gén. THC. 4, 60 ; 7, 56 ; au pass. s’avancer, progresser, s’accroître, HDT. 1, 190 ; 3, 56 ;
      2 intr. progresser, avancer : τὴν ὁδόν, JOS. A.J. 2, 6, 7 ; ou abs. JOS. A.J. 2, 16, 3, avancer dans sa marche ; τι, EUR. Alc. 1079, en qqe ch. ; οὐδὲν ἔς τι, XÉN. Hell. 7, 1, 6, etc. n’avancer en rien vers un but ; ἐπὶ τοσοῦτο, POL. 39, 9, 2, jusqu’à ce point ; ἐπὶ πλεῖον, DS. 14, 98 ; NT. 2Tim. 2, 16 ; avec un dat. : τοῖς πλούτοις, DS. Exc. 598, 61, croître en fortune ; avec une prép. : ἐν παιδείᾳ, DS. Exc. 554, 69 ; avancer en instruction ; en parl. du temps, JOS. B.J. 4, 4, 6 ; d’un discours, SEXT. P. 2, 240.

Impf. contr. προὔκοπτον, NT. Rom. 13, 11.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

cut one΄s way forward, only metaph, π. διὰ τῆς λεωφόρου advance by the high-road, Anon. ap. Suid. ; c. acc. cogn., τὴν ὁδὸν προκεκοφέναι J. AJ 2.6.7; without ὁδόν, ἐπὶ πολὺ προκεκοφότες ib. 2.16.3; π. τριάκοντα σταδίους Chio Ep. 4.2; — Pass. in Hdt., advance, prosper, ἀνωτέρω ὀδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων 1.190; ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων 3.56. with neut. Adjs., προκόψομεν οὐδέν shall make no progress, advance not at all. Alc. 35; τὰ πολλὰ προκόψασ’ having prepared most of the way, E. Hipp. 23; τί ἂν προκόπτοις· what good would you get? Id. Alc. 1079; οὐδὲν προὔκοπτον εἰς… they made no progress towards…, X. HG 7.1.6; π. οὐδὲν ἐς πρόσθεν E. Hec. 961; ἐν παιδείᾳ προκεκοφότες D.S. 17.69; π. ἐν Ἰουδαϊσμῷ Ep. Gal. 1.14; ἐν τοῖς μαθήμασι Luc. Herm. 63; c. dat. modi, τοῖς πλούτοις κεκοφότες D.S. 34/5.2.26; σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ Ev. Luc. 2.52. c. gen. rei, τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες having made improvements in their navy to a great extent, Th. 7.56; ἡμῶν προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις since we promote the increase of their empire, Id. 4.60; ἐπὶ πλεῖον π. ἀσεβείας having advanced further in impiety, 2 Ep. Ti. 2.16; abs., ἐπὶ τοσοῦτο π. Plb. 31.23.2; ἐπὶ πλεῖον π. D.S. 14.98. esp. in Philos., of moreal and intellectual progress, Zeno Stoic. 1.56, Chrysipp. ib. 2.337, Plu. 2.543e, Arr. Epict. 1.4.1, 3.2.5, etc. ; κατὰ φιλοσοφίαν π. Phld. Mort. 17; ὁ λόγος π. S.E. P. 2.240; προκοπτούσης τῆς θεραπείας if the treatment succeeds, Asclep. ap. Gal. 12.413, cf. Herod.Med. in Rh.Mus. 58.103; εἴωθε προκόπτειν ἡ… ἀγωγή the treatment is usually successful, Heliod. ap. Orib. 46.9.1; -κεκοφυίας τῆς νόσου as the disease improves, Herod.Med. ap. Aët. 9.13. of Time, προκοπτούσης ὁδοῦ as the journey advanced, Babr. 111.4; ἡ νὺξ προέκοψεν is far spent, Ep. Rom. 13.12, cf. J. BJ 4.4.6; to be advanced in years, τῇ ἡλικίᾳ SIG 708.18 (Istropolis, ii BC); ὁ μὲν κέκοφεν, ὁ δὲ νέος ἐστίν Herm. in Phdr. p. 60 A.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eigtl. durch Schlagen ausdehnen, wie der Schmied das Metall durch Hänmern streckt, daher überh. weiterbringen, fördern, τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις, Thuc. 4.60 ; τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες, 7.56 ; pass. gefördert werden, Fortgang haben, gedeihen, ἀνωτέρω οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων, Her. 1.190 ; auch ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων, 3.56. In derselben Bdtg bei den Att. gew. das act., τί ἂν προκόπτοις ; Eur. Alc. 1082 ; ταῦτα προκόπτοντ' οὐδὲν εἰς πρόσθεν κακῶν, Hec. 961 ; κρατοῦντες τῆς χώρας οὐδὲν προὔκοπτον ἐς τὸ ἀπολέσαι ὑμᾶς, Xen. Hell. 7.1.6 ; öfter bei Sp., wie Pol. προκόπτων οὐδέν 27.8.14, ἐπὶ τοσοῦτο προέκοψεν ἡ δόξα αὐτοῦ 32.9.2 ; προκόψας, gedeihend, Nicarch. 21 (XI.17); im schlimmen Sinne, ἀνόητοι, μοχθηροί, Plut. adv. Stoic. 10 ; ἐπὶ πλεῖον προκόψουσιν ἀσεβείας, NT ; Suid. führt im eigentlichen Sinne an ὀχήματι κεχρημένον καὶ διὰ τῆς λεωφόρου προκόπτοντα κατέλαβε, durch die Heerstraße fortfahren, was er διερχόμενον erkl.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

προ-κόπτω
[in Sm.: Psa.45:5 * ;]
to cut forward a way, for­ward, advance, in cl. trans. with neut. adj., as οὐδὲν π., τὰ πολλὰ π. In late writers (Polyb., al.), wholly intrans., to advance, progress: of time, Rom.13:12. Metaph., Luk.2:52, Gal.1:14, 2Ti.2:16 3:9 3:13.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory