'
προ·ΐημι (f. προήσω, ao. προῆκα, etc.) : I envoyer en avant : τινά, IL.
1, 195, 326, 336, etc. envoyer qqn en avant ; ἐπ' Αἴαντα κήρυκα, IL.
12, 342, députer un héraut auprès d’Ajax ;
de même avec ἐς
et l’acc. OD.
24, 333 ; ou πρός
et l’acc. XÉN.
Cyr. 7, 1, 22 ; avec un inf. τινὰ πρ. ἰέναι, IL.
3, 118, etc. envoyer qqn pour aller,
etc. ; p. suite, pousser devant soi, brandir, lancer, projeter : ἔγχος, IL.
5, 15, lancer une javeline ; ἄκοντα ἐπὶ νεϐρόν, XÉN.
Cyn. 9, 4, lancer un dard contre un faon ; ὕδωρ ἐς Πηνειόν, IL.
2, 752, verser ses eaux dans le Pénée,
en parl. d’un affluent ; II laisser aller,
d’où : 1 laisser tomber, lâcher : πηδάλιον ἐκ χειρῶν, OD.
5, 316, laisser tomber le gouvernail de ses mains ; ἔπος, OD.
14, 466, laisser échapper une parole ;
2 renvoyer, congédier, laisser partir. τινά, IL.
4, 398, qqn ;
d’où céder, abandonner : τινὰ θεῷ, IL.
1, 127, abandonner qqn à un dieu,
càd. l’abandonner pour être agréable à un dieu ; ἑαυτὸν ἐπὶ τὸ αὐτίκα ἡδύ, XÉN.
Cyr. 7, 5, 76, s’abandonner au plaisir du moment ;
3 concéder, permettre : τινί τι, THC.
8, 32, qqe ch. à qqn ; ἐθύετο εἰ προεῖεν αὐτῷ οἱ θεοί,
avec l’inf. XÉN.
An. 7, 2, 15, il offrit un sacrifice dans l’espoir que les dieux lui accorderaient de,
etc. ;Moy. (f. προήσομαι, ao.2 προείμην, etc.) : I envoyer
ou jeter devant soi : θοἰμάτιον, DÉM.
583, 20, rejeter son vêtement ; βέλη, POL.
3, 73, 3, lancer des traits ;
II jeter hors de soi, émettre : σπέρμα, ARSTT.
H.A. 3, 22, du sperme ; λόγον, T. LOCR.
100 c ; ῥῆμα, DÉM.
377, 10, prononcer une parole ; τὴν φωνήν, ESCHN.
31, 20 ; POL.
2, 29, 6, lancer la voix,
d’où élever la voix, DS.
11, 17 ; πᾶσαν φωνήν, POL.
3, 84, 10 ; 13, 7, 10, etc. lancer toute sa voix,
càd. faire tout le possible, prier de toutes les façons possibles ;
III laisser aller,
càd. : 1 laisser échapper : τὸν καιρόν, LYCURG.
165, 34 ; καιρούς, POL.
1, 74, 13, l’occasion, les occasions ;
2 laisser s’échapper en glissant, manquer (l’ennemi)
acc. POL.
3, 94, 8 ; 3 laisser sans faire attention, négliger,
acc. DÉM.
38, 23, etc. τὸν χρόνον, POL.
3, 70, 10, laisser se perdre le temps,
etc. ; 4 négliger, délaisser : τὰ ἴδια, XÉN.
Cyn. 12, 11, ses propres intérêts ; πολλὰ τῶν κοινῶν, DÉM.
271, 24, négliger sur beaucoup de points l’intérêt public ; τὸ παρόν, DÉM.
11, 22, ne pas s’inquiéter du présent ;
5 dépenser en pure perte, perdre : εὐεργεσίαν ἄνευ μισθοῦ, PLAT.
Gorg. 520 c, faire du bien sans en être récompensé ; τὰ πατρῷα, ESCHN.
78, 27, gaspiller l’héritage paternel ;
6 abandonner, céder, concéder : τῇ πατρίδι κάλλιστον ἔρανον, THC.
2, 43, faire à sa patrie le plus beau sacrifice ; ἀπὸ τῶν ἰδίων, DÉM.
264, 23, abandonner de sa propre fortune ; τὴν ἀλλαγὴν ἑτέρῳ, PLAT.
Leg. 849 c, abandonner le change à un autre ;
particul. prêter de l’argent, PLAT.
Demod. 384 c ; τὴν Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις, THC.
1, 44, abandonner Corcyre aux Corinthiens ; τινα εἰς δουλείαν, DÉM.
138, 5, livrer qqn comme esclave ; τὰ τέκνα εἰς ὁμηρίαν, POL.
28, 4, 7, livrer ses enfants en otage ;
7 abandonner, délaisser,
acc. XÉN.
An. 1, 9, 9 et 10 ; φασὶν ἐν οὐδενὶ ἡμᾶς προέσθαι ἀδικουμένους, THC.
2, 73, ils disent qu’ils ne nous ont jamais abandonnés quand nous étions lésés ;
IV pousser à, exciter à,
inf. SOPH.
fr. 162.
➳ Prés. ind. 3 sg. épq. προΐει, IL. 2, 752 ; opt. épq. 3 sg. προΐοι, c. de *προΐω, HH. Ven. 153. Impf. ion. et att. προΐειν, -εις, -ει, IL. 1, 326 ; OD. 9, 88 ; 10, 100, etc. Ao.1 épq. προέηκα, IL. 4, 398, etc. ; OD. 2, 147, etc. Ao.2 ind. 3 pl. πρόεσαν, OD. 8, 399 ; impér. 2 sg. πρόες, IL. 1, 127, etc. ; ainsi accentué, sel. HDN GR. π. μ. λ. p. 24, 23 ; προές, sel. ARCAD. p. 174, 2 ; 3 sg. προέτω, IL. 11, 796 ; opt. 3 pl. προεῖεν, XÉN. An. 7, 2, 15 ; inf. épq. προέμεν (p. προεῖναι), OD. 10, 155. Moy. ao.1 προηκάμην, DÉM. 365, 28 ; 367, 17, etc. ; ao.2 opt. προοῖντο ou προεῖντο, DÉM. 311, 27.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »