GRC

πρασιά

download
JSON

Bailly

ᾶς (ἡ) [ᾰσ] propr. planche de poireaux, d’où :
      1 plate-bande de potager, p. ext. plate-bande (de légumes, de fleurs, etc.) OD. 7, 127 ; 24, 247 ; LGS 4, 2 ;
      2 fig. division, section, groupe, NT. Marc. 6, 40.

Ion. πρασιή, OD. ll. cc.

Étym. πράσον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. πρασιή, ἡ, bed in a garden, garden-plot, Od. 7.127, 24.247, Thphr. HP 4.44.3, Nic. Al. 532, LXX Si. 24.31, Dsc. 4.17, Gal. UP 9.6; ἀνθῶν πρασιαί Longus 4.2; metaph, πρασιαὶ πρασιαί in companies or groups, Ev. Marc. 6.40. (Prob. from πράσον, and so prop.
bed of leeks.) a surgical instrument, Hermes 38.283.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Gartenbeet ; κοσμηταί, Od. 7.127 ; οὐ πρασιή τοι ἄνευ κομιδῆς κατὰ κῆπον, 24.247 ; nach Schol. Hom. τὰς τῶν φυτειῶν τετραγώνους σχέσεις ὡς τὰ πλίνθια, dah. es Einige von πέρας ableiten, als die Einfassung der Bäume u. Weingärten ; nach Andern von πράσον. Sp. auch der Garten selbst, Gemüsegarten, Luc. V.H. 1.33 ; u. bes. im plur., Nic. Al. 532, Th. 576. – Uebtr. NT, Abteilung, Marc. 6.40.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πρασιά, -ᾶς, ἡ
[in LXX: Sir.24:31 * ;]
a garden-bed; metaph., of ranks or orderly groups of persons: Mrk.6:40.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory