GRC

πρίαμαι

download
JSON

Bailly

[ᾰ] (seul. ao.2 ἐπριάμην, us. comme ao. att. au lieu de l’ao. non att. de ὠνέομαι, impér. πρίασο, d’où πρίω ; sbj. πρίωμαι, opt. πριαίμην ; inf. πρίασθαι, non πριάσθαι, part. πριάμενος) :
      1 acheter : τι, OD. 1, 430 ; 15, 483 ; ATT. qqe ch. ; avec le dat. ou plus souv. avec le gén. du n. de prix : τινα κτεάτεσσιν ἑοῖσιν, OD. 14, 115, 452, acheter qqn de ses propres richesses ; ἀργυρίου ἵππον, PLAT. Rsp. 333 b, acheter un cheval pour de l’argent ; τινα οὐδενὸς λόγου, SOPH. Aj. 477, ne pas donner une parole, càd. ne faire aucun cas de qqn ; τι πολλοῦ, XÉN. Cyr. 3, 2, 19, acheter qqe ch. cher, càd. donner beaucoup pour, etc. ; πρ. ὥστε, XÉN. Cyr. 8, 4, 23, donner beaucoup pour que ; πρ. τῆς ψυχῆς ὥστε μή et l’inf. XÉN. Cyr. 3, 1, 36, donner sa vie pour que… ne pas ; τι θανάτοιο, PD. P. 6, 38, acheter qqe ch. au prix de sa vie ; qqf. avec πρό et le gén. du n. de prix : τι πρὸ πάντων χρημάτων, XÉN. Mem. 2, 5, 3, acheter qqe ch. au prix de tous les trésors, càd. préférer à tous les trésors ; avec le dat. de la pers. à qui l’on achète ou avec παρά et le gén. de cette pers. : τί τινι, AR. Ran. 1229, etc. ; τι παρά τινος, OD. 14, 452 ; DÉM. 1369, 20 ; LUC. Sacr. 2, acheter qqe ch. à qqn ; fig. δικαστάς, DÉM. 78, 19, acheter des juges, les corrompre ;
      2 prendre à bail ou à gages, louer : τοξότας, AND. 24, 9, prendre des archers à sa solde ; τέκτονα πέντε μνῶν, PLAT. Riv. 137 b, faire prix de cinq mines avec un architecte ; τινα, POSIDIPP. (ATH. 659 d) louer qqn comme serviteur ; avec un rég. de chose : τι, XÉN. Vect. 4, 20 ; AND. 12, 28 ; DÉM. 1253, 4, etc. affermer qqe ch. (des impôts, une récolte, etc.).

Ao. ind. 2 sg. ἐπρίω, AR. Vesp. 1440 ; THÉM. 21, 252 ; 3 sg. épq. πρίατο, OD. 1, 430 ; impér. 2 sg. πρίασο, AR. Ach. 870 ; ou πρίω, AR. Ach. 34 ; dor. πρία, EPICH. fr. 93 Ahrens ; sbj. 2 sg. πρίῃ, AR. Nub. 614, etc.

Étym. R. indo-europ. *kwreih₂-, acheter ; cf. sscr. krīṇā́ti.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Pape

kaufen, nur im aor. ἐπριάμην, πριαίμην, πρίασθαι usw. vorkommend ; Hom. hat nur die dritte Person sing. ind., τήν ποτε Λαέρτης πρίατο Od. 1.430. u. öfter, πὰρ δ' ἄρα μιν Ταφίων πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν, 14.452 ; so auch Pind., πρίατο θανάτοιο κομιδάν, P. 6.39, mit dem Tode erkaufen ; οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτόν, ὅστις κεναῖσιν ἐλπίσιν θερμαίνεται, Soph. Aj. 472 ; Eur.; Ar., πρίω u. πρίασο, Ach. 34, 835 ; πόσου πρίωμαί σοι τοῦτο ; 777. In Prosa  : ὠνήν, Andoc. 1.92 ; dingen, mieten, pachten, τέλος, 1.93, Σκύθας, 3.5 ; παρά τινος, μὴ δοῦναι δίκην, 3.38 ; ὅπλα, Lys. 19.21, dem μισθοῦσθαι entsprechend ; Ggstz ἀποδόσθαι, Plat. Rep. I.333b u. öfter ; πρίασθαι τὴν καπίθην τεττάρων σίγλων, Xen. An. 1.5.6 ; οὐκ ἂν πρίαιό γε παμπόλλου, Cyr. 8.4.23, möchtest du nicht viel darum geben ? λέγεται ἐπιστάτην εἰς τἀργυρεῖα πρίασθαι ταλάντου, Mem. 2.5.2 ; oft bei den Rednern u. Folgdn. Auch die Richter, d.i. bestechen, Dem. 7.7.
(Scheint verwandt mit περάω, περνάω, πιπράσκω.)
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to have a thing sold to one, to buy, purchase , [Homer (8th/7th c.BC)], attic; with dative pretii, πρ. κτεάτεσσιν ἑοῖσιν to buy with one's money, [Odyssey by Homer (8th/7th c.BC)]; with genitive, πρ. θανάτοιο to purchase by his death, [Pindar (Refs 5th c.BC)]; πρ. τι ταλάντου [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]; π. πολλοῦ [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]; metaphorically, οὐδενὸς λόγου πρίασθαι to buy at no price, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]; πρ. τι παρά τινος [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—; πρ. τίμιον τοὔλαιον to buy it dear, [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)]
2. to farm a tax, [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory