GRC

ποριστής

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) :
      1
qui procure, qui fournit, qui est l’auteur de, THC. 8, 48 ; particul. au pl. οἱ πορισταί, AR. Ran. 1501 ; DÉM. 49, 18 ; ANT. 147, 14, administrateurs des fonds publics, à Athènes, propr. « fournisseurs ou pourvoyeurs du trésor » ;
      2 en mauv. part : qui cherche à se procurer des ressources, chevalier d’industrie, ARSTT. Rhet. 3, 2, 10.

Étym. πορίζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

οῦ, ὁ, one who supplies or provides, π. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th. 8.48; φύλαξ καὶ π. ἀλλοτρίων χρημάτων Eus. Mynd. 24; δόξης Phld. Rh. 2.53 S. (Comp.). abs., money-maker, J. AJ 19.2.5. pl., at Athens, a financial board appointed to raise extraordinary supplies, Ar. Ra. 1505, Antipho 6.49, etc. ; hence metaph, τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ π. D. 4.33. the name used by robbers of themselves, οἱ λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν Arist. Rh. 1405a26.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, der Herbeischaffende, Verschaffende, ποριστὰς ὄντας καὶ ἐσηγητὰς τῶν κακῶν τῷ δήμῳ, Thuc. 4.48. Bes. in Athen, der die Einkünfte des Staats zu vermehren sucht, eine Finanzbehörde (B.A. 294), Ar. Ran. 1501, Schol. erklärt πορολόγοι ; so auch wohl Antiph. 5.49 zu nehmen ; vgl. Dem. 4.33, τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ πορισταὶ γιγνόμενοι. – Nach Arist. rhet. 3.2.10 οἱ μὲν λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν, Industrieritter.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory