GRC

πορισμός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) :
      1
action de se procurer, POL. 3, 112, 2 ; particul. action de se procurer de l’argent, PLUT. M. 524 d, etc. ;
      2 moyen pour se procurer, expédient, PLUT. Cato ma. 25 ; particul. moyen de gagner, NT. 1Tim. 6, 5.

Étym. πορίζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, providing, procuring, τῶν ἐπιτηδείων Plb. 3.112.2; earning a living, Chrysipp. Stoic. 3.172; ἐφήμερος π. Phld. Oec. p. 44J. ; συγγνώμης J. BJ 2.21.3; abs., Man. 4.448 (pl.); money-getting, Plu. 2.524d, 92b (pl.), 136c (pl.), etc. ; means of gain, Chaerem. ap. Porph. Abst. 4.8; δυσὶ π., γεωργίᾳ καὶ φειδοῖ Plu. Cat. Ma. 25; π. μέγας ἡ εὐσέβεια 1 Ep. Ti. 6.6; means of livelihood, Muson. Fr. 11 p. 59H.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, das Anschaffen, τῶν ἐπιτηδείων, Pol. 3.112.2 ; – Erwerb, Erwerbsmittel, Plut. Num. 3 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πορισμός, -ου, ὁ
(< πορίζω, to procure), [in LXX: Wis.13:19 14:2 * ;]
__1. a providing.
__2. a means of gain: 1Ti.6:5-6 (Polyb., al.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Πορισμός
memory