GRC

πορεία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) :
   I
action de marcher, d’où :
      1 marche, trajet, voyage, ESCHL. Pr. 823 ; PLAT. Phæd. 107 d, etc. ; particul. marche d’une armée, expédition, THC. 2, 18 ; XÉN. An. 5, 6, 11, etc. ; PLUT. M. 198 b, etc. ;
      2 démarche, allure, PLAT. Conv. 190 b, Tim. 45 a ; ARSTT. An. 3, 9, 6, etc. ;
   II passage, particul. détroit, ESCHL. Pr. 733, 823, 841.

Étym. πορεύω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (πορεύω) mode of walking or running, gait, Democr. 126, Pl. Smp. 190b, Ti. 45a; τὰ ὀργανικὰ μέρη τῆς π. Arist. de An. 432b26; περὶ πορείας ζῴων, title of work by Aristotle.
journey, A. Pr. 823, al. ; ἡ ἐκεῖσε π. Pl. Phd. 107d; ἡ κατὰ τὰ ἄγκη π. Id. Cra. 420e; αἱ κατὰ γῆν π. Isoc. 1.19; ἡ εἰς ᾍδου, εἰς Πέρσας π., Pl. Phd. 115a, X. Cyr. 8.5.1; metaph, π. ἕως εἰς ἄπειρον processus ad infinilum, Phld. Mort. 19. in military sense, march, Th. 2.18; κατὰ θάλατταν τὴν π. ποιεῖσθαι X. An. 5.6.11; π. ἀνύτειν Id. Cyr. 8.6.18; ἰέναι ib. 5.2.31 (nisi leg. εἶναι)· ἐκ π. μάχεσθαι Plu. 2.198b; order of march, Ascl.Tact. 11 tit., Arr. Tact. 28.1, al. generally, course taken by a person, etc., Antipho 3.2.4; ἡ[τοῦ κόσμου] π. Pl. Plt. 274a; of the sun, Hymn.Is. 32 (pl.), Eudox. Ars 2.15; χρόνου π. Procl. Inst. 50.
travelling expenses, IG2². 1.34, PRev. Laws 50.11 (iii BC, pl.), PGrenf. 1.43.8 (ii BC).
visitation, inspection, οἰκοπέδων BGU 83.1 (ii/iii AD), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Gehen, der Gang, Plat. Symp. 190a, Tim. 45a, Plut. Pericl. 5 ; die Reise, Aesch. Prom. 735, 843, oft in Prosa, ἡ ἐκεῖσε πορεία Plat. Phaed. 107d, ἐκ πολλῆς πορείας ἥκειν Rep. X.614e, ἡ κατὰ τὰ ἄγκη πορεία Crat. 420e ; ὑπὸ γῆς, Phaedr. 256d ; εἰς ᾍδου, Phaed. 115a ; vom Heere, der Marsch, Xen. u. Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πορεία, -ας, ἡ
(< πορεύω), [in LXX chiefly for הֲלִיכָה and cogn. forms ;]
__1. a journey: Luk.13:22.
__2. a going: metaph. ('the rich man perishes while he is still on the move,' Hort., in l), Jas.1:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory