GRC

πορίζω

download
JSON

Bailly

(impf. ἐπόριζον, f. πορίσω, ao. ἐπόρισα, pf. πεπόρικα ; pass. f. πορισθήσομαι, ao. ἐπορίσθην, pf. πεπόρισμαι, pl.q.pf. ἐπεπορίσμην) :
   I ouvrir le chemin, donner passage à : τινὰ πρός τι, SOPH. El. 1267, ouvrir le chemin à qqn vers qqe ch. ;
   II p. suite :
      1 transmettre, d’où procurer, fournir : τι, EUR. I.A. 745, etc. ; AR. Pl. 759, etc. ; PLAT. Leg. 740 d, etc. qqe ch. ; τινί τι, HOM. Ep. 14, 10 ; PLAT. Phædr. 275 a, etc. ; ISOCR. 249 c, etc. procurer qqe ch. à qqn ; au pass. être fourni : ἤδη τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο, THC. 6, 29, les apprêts étaient déjà terminés ; δύναμις ποριζομένη ἐκ θεῶν, PLAT. Rsp. 364 b, puissance qui découle des dieux ;
      2 t. de math. faire une déduction, déduire d’une proposition un corollaire, PROCL. Eucl. 78, 10 Friedl. ;

Moy. (f. πορίσομαι, att. -ιοῦμαι, ao. ἐπορισάμην, pf. πεπόρισμαι) :
      1 se procurer, se ménager : τι, THC. 1, 83 ; 4, 9 ; PLAT. Gorg. 501 a, etc. qqe ch. ; μάρτυρας, LYS. 182, 6, des témoins, etc. ; τι ἑαυτῷ, XÉN. Hell. 5, 1, 17 ; PLAT. Conv. 208 e, etc. qqe ch. pour son propre usage ou son intérêt personnel ;
      2 p. suite, imaginer ou inventer pour soi, acc. DÉM. 938, 5 ; LYS. 112, 26 ; POL. 5, 2, 9, etc. ; PLUT. M. 868 d.

Fut. att. ποριῶ, AR. Eq. 1079, etc. ; part. ao. pass. dor. ποριχθέντα, LYSIS (JAMBL. V. Pyth. p. 160) ; fut. moy. att. ποριοῦμαι, DÉM. 938, 5 ; réc. πορίσομαι, DS. Exc. 616, 62 ; pf. pass. πεπόρισμαι, au sens pass. DÉM. 1081, 20, etc. ; au sens moy. LYS. 182, 6 ; ESCHN. 84, 6, etc.

Étym. πόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. fut. ποριῶ Ar. Eq. 1079, 1101, Th. 6.29, etc., late πορίσω Artem. 2.68; aor. ἐπόρισα Pl. Lg. 966e; pf. πεπόρικα Id. Phlb. 30d; — Med., fut. Att. ποριοῦμαι D. 35.41; aor. ἐπορισάμην Ar. Ra. 880, etc. ; — Pass., fut. πορισθήσομαι Th. 6.37.94; aor. ἐπορίσθην ib. 37, etc., Dor. -ίχθην Lysis ap. Iamb. VP 17.75; pf. πεπόρισμαι Isoc. 15.278, D. 44.3 (in med. sense, Lys. 29.7, Aeschin. 3.209, Philem. 123); plpf. ἐπεπόριστο Th. 6.29; (< πόρος); — rarely, like πορεύω, carry, bring, σὲ θεὸς ἐπόρισεν ἁμέτερα πρὸς μέλαθρα (prob. for ἐπῶρσεν, ἔπορσεν) S. El. 1267 (lyr.).
bring about, furnish, provide, κακά τινι Hom. Epigr. 14.10; νίκην, χρήματα, etc., Ar. Eq. 593, Ec. 236, Democr. 78, IG2². 834.14, etc. ; ἀρχὴν πολέμου Ar. Fr. 81; τροφὴν τοῖς στρατιώταις Isoc. 12.82; τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν Pl. Phdr. 275a; abs., θεῶν ποριζόντων καλῶς E. Med. 879; freq. with a notion of contriving or inventing, μηχανὰν κακῶν, πόρους, Id. Alc. 222 (lyr.), Ar. Eq. 759, etc. ; τοῖσι φιλτάτοις τέχνας E. IA 745; π. τριβάς Ar. Ach. 386; διαβολήν Th. 6.29; σωτηρίαν τῷ γένει Pl. Prt. 321b; τῇ ζητήσει ἀπόκρισιν Id. Phlb. 30d, etc. ; — Med., furnish oneself with, procure, ῥήματα Ar. Ra. 880; δαπάνην, χρήματα, ὅπλα, Th. 1.83, 142, 4.9; τὰς ἡδονάς, τἀγαθά, τἀπιτήδεια, etc., Pl. Grg. 501b, La. 199e, Ax. 368b, etc. ; μηχανήν Id. Smp. 191b; τὰ δεῖπνα Alex. 257.2; καινὰ ῥήματα Philem. l.c. ; φῶς ποθέν Pl. R. 427d; ἐκ τῶν ἀλλοτρίων π. τὸν βίον Isoc. 12.116; also π. μάρτυρας Lys. 29.7; πρόφασιν Id. 8.3; λόγους περὶ ἀδίκων πραγμάτων D. 35.41; αἰτίας χρηστὰς ἐπὶ πράγμασι φαύλοις Plu. 2.868d; sts. also πορίζεσθαί τι ἑαυτοῖς X. HG 5.1.17, Pl. Smp. 208e; σημεῖα πεπορίσθαι to have acquired the signs, i.e.
know them, Hp. Medic. 14; also, have provided for one, receive, Men. Prot. p. 16D. ; — Pass., to be provided, τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο Th. 6.29; ῥᾳδίως αἱ ἐπαγωγαὶ… ἐπορίζοντο inducements were easily provided, Id. 3.82; δύναμις ἐκ θεῶν π. Pl. R. 364b; πίστεις ὑπὸ τοῦ λόγου πεπορισμέναι Isoc. 15.278, cf. Arist. Rh. 1356a1; τὸ γηροβοσκοὺς κεκτῆσθαι τοῖς ἀνθρώποις πορίζεται X. Oec. 7.19; πράξεις πρὸς τὰ φύχη καὶ τὰς ἀλέας πεπορισμέναι behaviour adapted to…, Arist. HA 596b22, cf. PA 665b3. Act. in med. sense, find money, raise a loan, PCair. Zen. 477.16 (iii BC); obtain, προστάγματα εἰς τὸ τιμωρηθῆναι αὐτούς PMich. Zen. 57.9 (iii BC); earn, τὸ ζῆν ἀπὸ τῆς γερδιακῆς PLond. 3.846.11 (ii AD); — Pass., ἀπ’ ἄλλων συντόμως σοι πορισθὲν ἀποδοθήσεται (sc. τὸ ἀργύριον) PMich. Zen. 56.8 (iii BC).
Math., find something, opp. proving it (as in a theorem) and constructing it (as in a problem), Papp. 650.22, al. ; cf. πόρισμα II.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

in den Gang oder auf den Weg bringen, τινί τι, Hom. ep. 14.10 ; heimführen, εἴ σε θεὸς ἐπόρισεν πρὸς ἁμέτερα μέλαθρα, Soph. El. 1259 ; – übertr. ausfindig machen, verschaffen, μηχανήν τινα κακῶν, Eur. Alc. 222 ; absolut, θεῶν ποριζόντων καλῶς, Med. 879 ; νίκην, πόρους, Ar. Eq. 591, 755 ; χρήματα, Eccl. 236 ; ἀγαθόν, Plut. 461 ; u. oft in Prosa : σοφίας τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν πορίζεις, Plat. Phaedr. 275a ; πόρον ἱκανόν, Legg. VI.752d ; σωτηρίαν τῷ γένει, Prot. 321b ; τῇ ἐμῇ ζητήσει πεπορικὼς ἀπόκρισιν, Phil. 30d ; erwerben, Dem. 2.16 ; Hesych. erklärt κερδαίνω. – Med., sich verschaffen, erwerben ; ὅπλα, Thuc. 4.9 ; ἡδονάς, μηχανήν, Plat. Gorg. 501a, Symp. 191b ; ἀθανασίαν αὑτοῖς, 208e, u. oft ; ἑαυτῷ, Xen. Hell. 5.1.17 ; μάρτυρας πεπόρισται, Lys. 29.7 ; πορίσασθαι, πεπορίσθαι σκῆψιν, einen Vorwand ersonnen haben, Pol. 5.2.9, 8.28.1 ; vgl. Philemon bei Ath. XIV.659 c : καινὰ ῥήματα πεπορισμένος γάρ ἐστιν ; u. so noch Folgde. – Πεπόρισται ist pass. Thuc. 6.29 Isocr. 15.278, wie ἐπορίσθη 4.28 ; u. so ist auch πορίζεται gebraucht Xen. Oec. 7.19.
Bei den Mathematikern ist πορίζειν = aus dem Beweise noch einen Zusatz ableiten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory