(impf. ἐπόριζον, f. πορίσω, ao. ἐπόρισα, pf. πεπόρικα ; pass. f. πορισθήσομαι, ao. ἐπορίσθην, pf. πεπόρισμαι, pl.q.pf. ἐπεπορίσμην) : I ouvrir le chemin, donner passage à : τινὰ πρός τι, SOPH.
El. 1267, ouvrir le chemin à qqn vers qqe ch. ;
II p. suite : 1 transmettre,
d’où procurer, fournir : τι, EUR.
I.A. 745, etc. ; AR.
Pl. 759, etc. ; PLAT.
Leg. 740 d,
etc. qqe ch. ; τινί τι, HOM.
Ep. 14, 10 ; PLAT.
Phædr. 275 a,
etc. ; ISOCR.
249 c,
etc. procurer qqe ch. à qqn ;
au pass. être fourni : ἤδη τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο, THC.
6, 29, les apprêts étaient déjà terminés ; δύναμις ποριζομένη ἐκ θεῶν, PLAT.
Rsp. 364 b, puissance qui découle des dieux ;
2 t. de math. faire une déduction, déduire d’une proposition un corollaire, PROCL.
Eucl. 78, 10 Friedl. ;Moy. (f. πορίσομαι, att. -ιοῦμαι, ao. ἐπορισάμην, pf. πεπόρισμαι) : 1 se procurer, se ménager : τι, THC.
1, 83 ; 4, 9 ; PLAT.
Gorg. 501 a,
etc. qqe ch. ; μάρτυρας, LYS.
182, 6, des témoins,
etc. ; τι ἑαυτῷ, XÉN.
Hell. 5, 1, 17 ; PLAT.
Conv. 208 e,
etc. qqe ch. pour son propre usage
ou son intérêt personnel ;
2 p. suite, imaginer
ou inventer pour soi,
acc. DÉM.
938, 5 ; LYS.
112, 26 ; POL.
5, 2, 9, etc. ; PLUT.
M. 868 d.
➳ Fut. att. ποριῶ, AR. Eq. 1079, etc. ; part. ao. pass. dor. ποριχθέντα, LYSIS (JAMBL. V. Pyth. p. 160) ; fut. moy. att. ποριοῦμαι, DÉM. 938, 5 ; réc. πορίσομαι, DS. Exc. 616, 62 ; pf. pass. πεπόρισμαι, au sens pass. DÉM. 1081, 20, etc. ; au sens moy. LYS. 182, 6 ; ESCHN. 84, 6, etc.
Étym. πόρος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »